ЗАТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гадить. Зато | χέσουν |
гадить. Зато это | χέσουν |
гадить. Зато это не | να χέσουν |
гадить. Зато это не позволяет | να χέσουν |
гадить. Зато это не позволяет нам | για να χέσουν |
гадить. Зато это не позволяет нам | να χέσουν |
десять лет. Зато трахаю | για δέκα χρόνια και κοιμάμαι |
десять лет. Зато трахаю | δέκα χρόνια και κοιμάμαι |
десять лет. Зато трахаю | δέκα χρόνια και κοιμάμαι με |
Зато | Αλλά |
Зато Перехватчик | τον Απρόσιτο |
Зато Перехватчик | φτάνει τον Απρόσιτο |
Зато Перехватчик вне | τον Απρόσιτο |
Зато Перехватчик вне | φτάνει τον Απρόσιτο |
Зато Перехватчик вне конкуренции по | τον Απρόσιτο σε |
ЗАТО - больше примеров перевода
ЗАТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нету. Зато есть "ты" в "иди ты на х*"! | Αλλά υπάρχει στο "εσύ" στο "εσύ άντε γαμήσου". |
Зато я не был. | -Δεν ήμουν καλά. |
Зато все шестеро из нас продолжают жить. | Διαμέσου αυτού και οι έξι συνεχίζουμε να ζούμε. |
Семья Фон Хартротта приняла гостеприимство Деснойеров с добродушным превосходством. - зато у меня есть мои сыновья. | Η οικογένεια Φον Χάρτροτ δέχτηκε τη φιλοξενία των Ντενουαγιέ με καλοσυνάτη ανωτερότητα. Εσύ μπορεί να έχεις τους θησαυρούς σου, Μαρτσέλο, εγώ όμως έχω τους γιους μου. |
Зато, самое лучшее всегда для наших солдат! | Όμως ότι το καλύτερο για τους φαντάρους μας. |
Зато моя удача. | -Η καλή μου τύχη. |
Зато, похоже, что он тебя знает, дорогуша. | Σε ξερει αυτος, χρυσο μου. |
Жемчужины не бьются, зато приносят мне неудачи. | Τα μαργαριτάρια δε σπάνε. Μένουν άθικτα και μου φέρνουν κακοτυχία. |
Жаль, что ваша яхта пострадала, зато это свело нас вместе. | Κρίμα για ότι υπέστη το γιοτ σας. Αλλά τουλάχιστον μας έφερε σε επαφή. |
Зато надежные. | Αλλά αξιόπιστος. |
Ќет, надо сделать одну пересадку, зато дальше уже пр€мо до Ѕерлина. | Όχι, πρώτα υπάρχει ένα προς την άλλη κατεύθυνση, αλλά το επόμενο θα είναι για εκεί. |
- Нет, зато у моей собаки есть. | - Όχι, ο σκύλος μου όμως έχει. |
Зато я знаю, что Дюк, Смайли, они все, здесь в городе. | - Πιστεύω ότι ο Σπέιντ Μάντοκ... ο Ντιουκ και ο Σμάιλι είναι στην πόλη. |
У меня и у тебя совершенно нет денег, но зато у нас есть это. | Εσείς κι εγώ δεν έχουμε καθόλου λεφτά, αλλά έχουμε αυτό εδώ. |
Просто представила себе, как однажды ты скажешь домовладелице, что тебе нечем платить за квартиру, зато тебе мило рядом с Ральфом. | Φαντάζομαι μόνο, πως θα εξηγείς στην σπιτονοικοκυρά, ότι δεν έχεις το νοίκι, αλλά ο Ραλφ ήταν τόσο γλυκός. |