ЗАТО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАТО фразы на русском языке | ЗАТО фразы на польском языке |
баксов, зато | dolców, ale |
вам не светит, зато | nie są dla was, ale |
вам не светит, зато будет | nie są dla was, ale |
ж, зато я слышал | ja słyszałem |
зато будет клевый вид | ale fajnie wyglądacie |
Зато визуально увеличивает достоинство | Ale pochlebiające |
Зато его | Ale jego |
Зато есть | Ale jest |
зато есть | ale mam |
Зато еще | Ale poznałem |
Зато еще не | Ale poznałem |
Зато еще не выйдя | Ale poznałem |
Зато еще не выйдя из | Ale poznałem |
Зато здесь есть ты | Nie, kiedy ty tu jesteś |
Зато знаю | Ale wiem |
ЗАТО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАТО предложения на русском языке | ЗАТО предложения на польском языке |
Нету. Зато есть "ты" в "иди ты на хуй"! | Tak, ale jest "wy" w wypierdalaj. |
Зато я не был. | To ze mną nie było w porządku. |
Зато явно похож на жизнерадостного. | Ale z pewnością jest żywotne. |
Зато, самое лучшее всегда для наших солдат! | Ale dla naszych żołnierzy wszystko co najlepsze. |
Зато, похоже, что он тебя знает, дорогуша. | Ale on chyba cię zna, złotko. |
Зато у меня есть. | Ja mam. |
Жемчужины не бьются, зато приносят мне неудачи. | Te perły się nie zrywają. Trzymają się i przynoszą mi pecha. |
Ќет, надо сделать одну пересадку, зато дальше уже пр€мо до Ѕерлина. | Nie, jest tylko jeden w przeciwnym kierunku, dopiero następny jedzie do Berlina. |
- Нет, зато у моей собаки есть. | Nie, ale mój pies ma ich chyba z milion. |
Не люблю свадьбы, зато обожаю застолье. | Szkoda, że bankietu weselnego nie będzie.. |
Вчера вечером я плохо соображал, зато могу сегодня соображать. | Zeszłej nocy? Co było to było! |
Нет, её со мной не было. Зато она здесь сейчас. | Nie widziałem jej. |
Я не умею писать левой рукой, зато стрелять могу. | - Już robię. Nie umiem pisać lewą ręką, ale umiem pociągnąć za spust. Domyślasz się, co mam w kieszeni. |
Помолвка не состоялась, зато стороны заключили сделку по волам | Ze swatania, rozumiesz, nic nie wyszło ale ojcowie zamiast tego targują się teraz o woła. |
Зато я спал на пуховой подушке. | Moja matka robi to samo. |