ЛИЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бандитка. Мерзкая личность | εγκληματίας, κακά νέα |
безжалостная бандитка. Мерзкая личность | στυγνή εγκληματίας, κακά νέα |
блестящая личность | η θαυμαστή προσωπικότητά |
блестящая личность | θαυμαστή προσωπικότητά |
большая личность | μεγάλη προσωπικότητα |
ваша личность | δική σου ταυτότητα |
Ваша личность | Η ταυτότητα σας |
вашу личность | την ταυτότητά σας |
вашу личность | την ταυτότητά σου |
внутри Него твоя личность | ακόμα εσύ, μέσα του |
внутри Него твоя личность | εσύ, μέσα του |
возможно, выясню личность | μήπως βρω ταύτιση |
выносит свою личность | εξέθετε οικειοθελώς τον εαυτό του |
выносит свою личность | θα εξέθετε οικειοθελώς τον εαυτό του |
выносит свою личность на глаза | εξέθετε οικειοθελώς τον εαυτό του... στο |
ЛИЧНОСТЬ - больше примеров перевода
ЛИЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы можете как-то подтвердить свою личность? | Έχεις κάποια ταυτότητα; |
Полиция будет счастлива установить мою личность. | Η αστυνομία θα χαρεί να επιβεβαιώσει την ταυτότητά μου. |
Личность установили? | Έχεις τα στοιχεία του; |
Этот Наполони - властная, агрессивная личность. | Ο Ναπολόνι είναι επιθετικός και δεσποτικός. |
Конечно, он думает, что у него есть, такая странная личность, как человек. | Βέβαια καταλαβαίνει πως δεν μοιάζει και με άνθρωπο. |
Очень сильная личность. | Ναι. Μια πολύ ισχυρή προσωπικότητα. |
Это письмо удостоверит твою личность. | Το γράμμα θα είναι το στοιχείο αναγνωρίσεως. |
Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно. | Ωστόσο, η άμεση και παρατεταμένη απουσία του Κραβάτ... ενισχύουν την άποψη ότι ο Κραβάτ ήταν ο δολοφόνος... και ότι η ταυτότητα του άλλου είναι σχετικώς ασήμαντη. |
Πока он для полиции - простο задержанный. Человек без документов, личность которого не установлена. | Αυτό που έχει η Αστυνομία στα χέρια της είναι ένας άντρας... ένα πρόσωπο χωρίς χαρτιά, χωρίς ταυτότητα. |
Ты исключительная личность, Ева. | Είσαι παράλογο πλάσμα, Εύα, το ίδιο κι γω. |
Значит, Вы думаете, я самостоятельная личность? | Νομίζεις ότι έχω και δική μου προσωπικότητα; |
Это просто моя любопытная личность. | Φταίει η αρρωστημένη μου προσωπικότητα. |
≈му придетс€ лично €витьс€ в Ѕританское консульство, чтобы удостоверить свою личность. | Πρέπει να μεταβεί αυτοπροσώπως στο βρετανικό προξενείο... να αποδείξει την ταυτότητά του. |
Как мы описываем неудачную личность, которая приносит свои... неиспорченные детские инстинкты во взрослую жизнь? | Εμεις πως αναφερομαστε στο ατυχες υποκειμενο που μεταφερει αυτα τα 'ασπιλα, παιδικα ενστικτα' στην ενηλικη ζωη του; |
Их ведет величайшая личность Европы. | Τους οδηγεί ο σπουδαιότερος άνδρας στην Ευρώπη. |
ж τό πρόσωπον (ύποκεΐμβ-νον), τό δτομον, ἡ προσωπικόιητα {-ης}:
выдающаяся \~ ἡ ἐξέχουσα προσωπι-κότης· культ \~ости ἡ προσωπολατρεία.