РЕАГИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет реагировать | θα αντιδράσει |
будут реагировать | θα αντιδράσει |
видеть и реагировать | βλέπεις και να αντιδράς |
возможно, и реагировать будет | μπορεί να αντιδράσει και |
возможно, и реагировать будет, как | μπορεί να αντιδράσει και σαν |
Возможно, я не смогу реагировать | Ίσως να μην καταφέρω ποτέ να αισθανθώ |
должна была реагировать | να αντιδράσω |
и реагировать | αντιδράσει και |
и реагировать будет | να αντιδράσει και |
как он будет реагировать | πως θα αντιδράσει |
как реагировать | πώς να αντιδράσω |
как реагировать | πώς να απαντήσω |
не реагировать | μην αντιδράς |
остро реагировать | αντιδράτε υπερβολικά |
реагировать | αντιδράσει |
РЕАГИРОВАТЬ - больше примеров перевода
РЕАГИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Господа, зачем же так реагировать? | Μην κάνετε έτσι. Μπορεί να σας δοθεί μια ευκαιρία. |
И как реагировать? | Και ποια είναι η απάντηση; |
Он не должен так сильно реагировать. | Δεν έπρεπε να το πάρει τόσο βαριά. |
Да, надо как-то реагировать. | Ε, λοιπόν, ακριβώς.Πρέπει ν'αντιδράσω. |
Это я. Но что заставляет ваш трикордер реагировать? | Μα τι κάνει τo τραικόρντερ σoυ να αντιδρά; |
У меня нет причин так реагировать. | Δεν έχω λόγo ν' αντιδράσω έτσι. |
- Он будет реагировать медленно. | Λάβε υπόψη ότι θα ανταπoκρίνεται αργά. |
Никто не знает, как станет реагировать под давлением, Локай. | Κανείς δεν ξέρει πώς θα αντιδράσει υπό πίεση. |
нт, не надо так остро реагировать из-за пары литров красного вина! | Μην αντιδράτε υπερβολικά για μερικά λίτρα κόκκινο κρασί! |
Вы не должны слишком остро реагировать, мэм. | Ας μην το δραματοποιούμε... |
Но ведь нужно как-то реагировать, даже если это субъективное чувство обиды. | Παρ'όλο που το αίσθημα της αδικίας ήταν υποκειμενικό. |
Ваша дочь начала реагировать после вашего ухода. | Η κόρη σας άρχισε να αντιδρά μόλις φύγατε χθες. |
Я всё ещё обдумываю, как на это реагировать. | Ακόμα ψάχνω. |
Врач сказал - если она заговорит, никак не реагировать! | Ο ιατρός είπε ότι εάν μιλήση, να φέρομαι σαν να μην συνέβη τίποτα. |
И как я должна на это реагировать? | - Και πώς θέλεις ν' αντιδράσω σ' αυτό; |