САНКЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
САНКЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Счёт открывался у нас, но нужна санкция центра. | Από μας περνάει, αλλά πρέπει να εγκριθεί από τα κεντρικά. |
Мне нужна санкция. Нет, это же еще не достоверно. | - Σας παρακαλώ, χρειάζομαι έγκριση. |
Единственный способ остановить это - санкция Совета на военное вмешательство. | Πρέπει να γίνει στρατιωτική παρέμβαση. |
- Mне нужна санкция Грин. | - Χρειάζομαι την έγκρισή της. |
-Санкция на пике Эйгера с Клинтом Иствудом. -Блядь! | Ο Δολοφόνος των Άλπεων με τον Κλιντ Ίστγουντ! |
-Пять, 10, 15, 20.. . -Дебилизм! -Ебучая Санкция на пике Эйгера! | - Τι μαλακίες κάνεις πια! |
Сейчас у них официальная санкция. | Αυτή τη στιγμή, έχουν επίσημη άδεια. |
- "Санкция на пике Эйгера". | - Την έχω δει. |
У нас есть санкция. | Κύριε... |
Санкция международного уголовного суда уже на пути сюда. | Έχουμε ήδη άδεια που έρχεται από το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο. |
Отдай ей документы, или будет применена санкция. | Δώσε της τα αρχεία αλλιώς θα τιμωρηθείς. |
- Здесь не нужна санкция конгресса. | - Δεν χρειάζεται το Κογκρέσο να κάνει εξεταστική επιτροπή. |
Что бы ни случилось далее, Я хочу, чтобы вы знали я не санкция этого трусливого акта против своего отца. | Ότι και να ακολουθήσει, θέλω να ξέρεις ότι δεν επιδοκίμασα αυτή την δειλή πράξη ενάντια στον πατέρα σου. |