СТРЕМИТЬСЯ ← |
→ СТРИЖКА |
СТРЕМЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было настойчивое стремление | βρισκόταν στη μέση μιας επίθεσης |
было настойчивое стремление очаровать | βρισκόταν στη μέση μιας επίθεσης γοητείας |
доблестный труд и к чести стремление | εργατικοί, και τίμιοι προς το πλησίον |
и к чести стремление | και τίμιοι προς το πλησίον |
и к чести стремление Тебя | και τίμιοι προς το πλησίον σας |
к чести стремление | τίμιοι προς το πλησίον |
к чести стремление Тебя | τίμιοι προς το πλησίον σας |
как стремление | σαν να το |
как стремление Дэниела подстроить | σαν να το σχεδίασε ο Ντάνιελ |
кроется стремление | πρόσχημα της ανάγκης |
кроется стремление | της ανάγκης |
кроется стремление им | πρόσχημα της ανάγκης να |
кроется стремление им | της ανάγκης να |
кроется стремление им повелевать | πρόσχημα της ανάγκης να τον |
кроется стремление им повелевать | πρόσχημα της ανάγκης να τον κυριαρχήσεις |
СТРЕМЛЕНИЕ - больше примеров перевода
СТРЕМЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И мы все носим в себе стремление к смерти. | Και όλοι κουβαλάμε μέσα μας την επιθυμία του θανάτου. |
В некоторых случаях больные, испытывают неодолимую тягу, стремление к смерти. | Υπάρχει, μερικές φορές, σαν ψυχική ανάγκη ο πόθος του θανάτου. |
Стремление к смерти. | Ο πόθος του θανάτου |
Я прочёл... о вашем приезде... и прекрасно понимаю... ваше стремление... - ...к одиночеству... | Διάβασα στο... την άφιξή σας και εκτιμώ απόλυτα την επιθυμία σας για απομόνωση. |
Орфей, ваша смертельная ошибка в том что ваше стремление сбежать, заходит слишком далеко. | Ορφέα, το μεγαλύτερο ελάττωμά σου είναι να ξέρεις ως πού μπορείς να το παρακάνεις. |
Мне кажется, оно может выражать лишь стремление | Χαίρομαι που σε βλέπω. |
Для него милосердие – стремление души. | Για τον Λώρενς, η ευσπλαχνία είναι πάθος. |
А я сомневаюсь, что новое королевство приготовило для нас много подарков. Даже наши проявления насилия - это стремление к забвению. | Και μεταξύ μας, αμφιβάλλω αν το νέο βασίλειο θα έχει πολλά δώρα για μας στις αποσκευές του. |
Все наша чувственность - это стремление к забвению. Наша поножовщина и перестрелки - это стремление к смерти. | Εδώ, κάθε πράξη, ακόμα και η πιο βίαιη, αντανακλά τον πόθο της λήθης. |
Наша лень, наша пронзительная нежность - это стремление к сладостной неподвижности, | Ο αισθησιασμός μας είναι ο πόθος της λήθης. |
Ваше стремление вспоминать прошлое ...может оказаться полезньiм. | Η τάση σας να επιστρέφετε στο παρλεθόν... μπορεί να μας φανεί χρήσιμη. |
Похвальное стремление! | Είσαι αποφασισμένη, ε; |
Вы избавились от человечности. Стремление человека достичь величия, используя собственные ресурсы. | Απoρρίψατε την ανθρωπότητα τoν αγώνα τoυ ανθρώπoυ να μεγαλoυργήσει με τις δυνάμεις τoυ. |
Стремление к величию продолжается. | Ο αγώνας για μεγαλoυργία συνεχίζεται. |
Писатель вдохновлен исторической личностью 17 века Диего ла Матина из Регальбуто, его родного города. Дано описание, как этого монаха сожгли на костре за его вопросы и стремление к правосудию... чтобы дать нам понять, как подобные случаи повторяются из века в век. | Ο συγγραφέας εμπνεύστηκε από μια ιστορική προσωπικότητα του 17ου αιώνα τον Πατέρα Diego La Matina απ' το Ragalbuto, που ήρθε απ' την γενέτειρά του να περιγράψει πώς αυτός ο μοναχός καταδικάστηκε να καεί στην πυρά γιατί ζήτησε και θέλησε δικαιοσύνη και να μας δώσει να καταλάβουμε πώς αυτά τα έθιμα επαναλαμβάνονταν συνεχώς ανά τους αιώνες. |