ВНУТРИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
300) } Только внутри | Hoshigaru dake no kawaita kono karada |
300) } Только внутри до | Hoshigaru dake no kawaita kono karada |
300) } Только внутри до сих | Hoshigaru dake no kawaita kono karada |
alphaHFF } СКРЫТА ВНУТРИ | beyond |
alphaHFF } СКРЫТА ВНУТРИ ВРАТ | beyond |
cH000000 } А ПРАВДА СКРЫТА ВНУТРИ | truth |
а внутри | de belül |
а внутри всё | Ez a lélek |
а внутри всё теплеет | Ez a lélek forró |
А ПРАВДА СКРЫТА ВНУТРИ | truth |
А ПРАВДА СКРЫТА ВНУТРИ { \ alphaHFF | truth |
А ПРАВДА СКРЫТА ВНУТРИ ВРАТ | Az igazság a kapuk mögött van |
а то, что внутри | hanem ami benne van |
А что внутри | Mi van benne |
актива внутри правительства | a kormányon belül |
ВНУТРИ - больше примеров перевода
ВНУТРИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Внутри вас другая душа. | Magában hordoz egy másik lelket. |
Почему внутри ничего не изменилось? ! | Miért nincs semmi, amibe átöltözhetnék? |
оставайтесь внутри. | Jaj, magisztrátus! Mit keres idekint? Kérem maradjon bent, amíg megüzenem, hogy kijöhet! |
что богатство тонов лютни рождается от силы обоих концов крестовины если её немного ослабить. и быть такими же внутри. | Mondhatnánk, hogy a biwa gazdag hangját egyaránt köszönhetjük a két vége között feszülő erőnek, ...valamint abbéli képességének, hogy időnként lazán elernyed. Más szavakkal, az emberek elmeállapotának is hasonlónak kell lennie ehhez a biwához. |
Долго Кин находится внутри? | Mióta van odabent Mr. Keen? |
Окна, чтобы внутри было светло. | Hogy a fény áthatoljon az ablakon. |
С нами покончено потому что невозможно так жить... и держать всё внутри! | Nekünk már befellegzett, mert ennyi mindet magunkba fojtva nem lehet élni. |
Внутри периметра стен разбросаны руины 18 жилищ отшельников, отмеченных одним-двумя кипарисами. | Odabent 18 elszórt remetelak romja. Mindegyik mellett egy pár ciprus. |
Мы хотим общества без разделения на касты и ранги. И вы не должны допустить чтобы эти идеи зачахли внутри вас. | Kaszt és osztály nélküli társadalmat akarunk ... és ezeket az ideákat hagyjátok nőni magatokban. |
Хэнни, наверное, внутри здания. | Hannay most borítja ki a bilit odabenn. |
внутри вы должны делать все именно так, как я скажу. Хоть это... | Bemegyünk és maga nem mond nekem ellent semmiben. |
Будем искать его внутри этого круга! | Ebben a körzetben keressék! |
Он внутри ... | Odabent várja. |
Она похожа на меня, такая же пустая внутри. | Rám hasonlít. Belül a nagy üresség. |
Это - знак, оно созрело внутри. | Most olyan a héja, hogy látható, mi a célja! |