ИСКУШЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Блажен человек, который переносит искушение | Áldott ki szenved |
Блажен человек, который переносит искушение | BEATUS |
Блажен человек, который переносит искушение потому | BEATUS |
большое искушение | Nagy a kísértés |
в искушение | a kísértésbe |
в искушение | kísértésbe |
в искушение но | kísértésbe, de |
в искушение но избавь | kísértésbe, de szabadíts meg |
в искушение но избавь нас | kísértésbe, de szabadíts meg |
в искушение но избавь нас от | kísértésbe, de szabadíts meg a |
в искушение но избавь нас от лукавого | kísértésbe, de szabadíts meg a gonosztól |
в искушение, но | a kísértésbe, de |
в искушение, но | kísértésbe, de |
в искушение, но избавь | a kísértésbe, de szabadíts meg |
в искушение, но избавь | kísértésbe, de szabadíts |
ИСКУШЕНИЕ - больше примеров перевода
ИСКУШЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого | És ne vígy minket kísértésbe De szabadíts meg minden gonosztól. |
Когда будет сложно разобраться, искушение ли это, просто свистни... | Mikor kísértéssel találkozol és erős a kényszer Csak füttyents |
Достоинство мужчины, красота женщины... невинность и искушение любви... и аборт в грязном подвале. - Α потом смерть. | Az ember méltósága, egy asszony szépsége, az ártatlanság és a szerelem szabadsága, egy kuruzsló egy koszos pincében... |
Будь я молод, на его месте и я испытал бы искушение. | Ha fiatal lennék, és ketten vagYunk, nekem is megfordul a fejemben. |
Я может и устоял бы, но искушение было бы. | Talán nem tettem volna meg, de nagY lett volna a kísértés. Tessék! |
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. | És ne vígy minket kísértetbe, de szabadíts meg minket a gonosztól. |
Но он сказал, что полагает, что раньше или позже... искушение охотиться на птиц станет слишком сильным... и что я могу стрелять во всех голубых соек, если сумею попасть; | De, mondta, a madarak hamarosan túl nagy kísértést jelentenek majd... és hogy annyi mátyásmadarat lőhetek amennyit akarok... ha el tudom őket találni. |
Ведь даже святым известно искушение. | És ez elmondható mindenkiről. Még a szentek is éreznek kísértést. |
Я чувствую искушение спуститься и ощутить матушку-землю под ногами. | Micsoda kísértés! Hogy le tudok menni és érezhetném a talajt a lábam alatt futhatnék ! |
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. | És ne vígy minket a kísértésbe, de szabadíts meg minket a gonosztól." |
Искушение дьявола. | - Túl nagy nekünk a kísértés. |
Несмотря на огромное искушение и личные чувства, он исполнил Главную директиву. | Ellentétben az óriási kísértéssel és ellenérzésekkel, betartotta a be nem avatkozás elvét. |
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. | és ne vigy minket kísértésbe, de szabadíts meg a gonosztól! |
Я понимаю, что есть искушение обратиться к психиатру, но психиатр сначала рассмотрит все соматические возможности. | Nagy a kísértés, hogy átlépjünk a pszichiátria területére, de egy valamire való pszichiáter előbb a szomatikus okokat tárná fel. |
"И не введи нас во искушение, но избавь нас от зла." | És ne vígy minket a kísértésbe, de szabadíts meg a gonosztól." |