AL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1-2-5. Motori al massimo | 1-2-5, полный вперед |
10 % al | 10 % |
10 al | 10 по |
10 al 12 | 10 по 12 |
10 centesimi al | 10 центов |
10 centesimi al | 10 центов за |
10 dollari al | 10 $в |
10 dollari al | 10 долларов в |
10 dollari al | 10 долларов за |
10 dollari al giorno | 10 $в день |
10 dollari al giorno | 10 долларов в день |
10 gocce al | 10 капель |
10 gocce al | 10 капель в |
10 gocce al minuto | 10 капель |
10 gocce al minuto | 10 капель в минуту |
AL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Una settimana fa... ero in coda per imbarcarmi sulla easyjet, con in mano un panino al tonno! | Просто замечательно. Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд. |
"Signore... aiutami a vedere il pericolo quando mi si para davanti... e perdonami per le anime che spedirò al tuo cospetto." | "Господь, прошу, помоги избежать опасностей на моём пути и прости за список мертвецов, который я к тебе направлю. |
Allora... dovremmo andarci insieme e pretendere di parlare con chiunque sia al comando e fargli capire che non possono trattenerci qui. | Так. Мы должны подойти все вместе и потребовать того, кто здесь главный, чтобы объяснить, что они не могут нас здесь держать. |
Non pensiamo al peggio. | Не будем думать о плохом. |
Sarà per il sole o per tutta questa storia della sparatoria nel deserto, ma al momento mi riesce un po' difficile concentrarmi, quindi... le dispiacerebbe parlarmi come se avessi 5 anni? | Скорее всего, из-за солнца или из-за этой стрельбы в пустыне, но я концентрируюсь сейчас с некоторым трудом. Не могли бы вы говорить так, как будто мне пять лет? |
Con la motivazione della "guerra globale al terrorismo", possono sparare a chiunque vogliano. | Под лозунгом "всемирная война с террором" они могут пристрелить кого угодно. |
Torna al negozio dove l'hai comprata, e chiedi a qualcuno lì di aiutarti, ti aiuteranno. | Сходи в магазин, где ты её купил, и скажи, чтобы пришли посмотрели - они придут. |
La gente al campo e' arrabbiata con me perche' sembra che io abbia rubato del cibo dalla baracca e poi le abbia dato fuoco. | Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его. |
L'avrei fatto in pochi minuti, al buio. | Я сделал это за пять минут в темноте. |
E' servito al suo scopo e vorrei... | Мои цели там достигнуты, и мне хотелось бы... |
Non voglio romanticherie e non partecipo al gioco delle coppie. | Мне не нужны отношения, и я не собираюсь играть тут в свидания. |
Vuoi convincermi a tornare al campo? | Убедить вернуться, в лагерь? |
Penso di essere piu' al sicuro qui che al campo, dove un gruppo di persone mi odia e grazie a te mi accusa ferocemente. | А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения. |
Tra gli alberi, molto vicino al fiume, ho trovato un albero davvero strano. | Где-то в лесу, довольно близко к реке, Я увидел это странное дерево. |
Siamo corsi fuori ed il cielo era di un colore strano, che non avevo mai visto in vita mia, ed ho pensato: non puo' essere stata la produzione a fare questo, perche' e' una cosa che va al di sopra dei loro poteri e del loro controllo. | Выбежав на улицу, я увидел небо такого странного цвета я никогда ничего подобного в жизни не видел, и я задумался не может быть чтобы в рамках шоу могли сотворить ткое потому что это было за рамками их сил и контроля |