ОТВИНЧИВАТЬ ← |
→ ОТВОДИТЬ |
ОТВОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отвод | allontanamento |
Отвод | Asterisco |
отвод | ricusazione |
отвод присяжного | ricusazione |
ОТВОД - больше примеров перевода
ОТВОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только теперь им дали отвод, потому что у взломщиков есть свой собственный защитник. | Ma pare che i ladri abbiano i loro difensori. |
Я попытаюсь ускорить отвод утечки в гравитонном генераторе. | Sto cercando di accelerare il processo di epurazione. |
Ваша честь, я заявляю отвод всему составу жюри. | Vostro Onore, istanza! Sia cambiata l'intera giuria. |
"Безоговорочный отвод всех наших войск из Вьетнама" | RITIRATE LE TRUPPE DAL VIETNAM |
Бедро, отвод, удар, подъем, удар... и все. | Ronon possso parlarti? |
У него был список моих свидетелей, и он должен был дать ему отвод. | I Aveva la mia lista di testimoni doveva chiedere l'inammissibilità. |
В газете пишут, что это стратегический отвод частей. | Il giornale dice che l'esercito sta facendo una ritirata strategica. |
Незаконный отвод свидетеля, ваша честь. | Il testimone non e' raggiungibile, Vostro Onore. |
Только не давай мне отвод. | Non mi licenziare, ok? |
Это не похоже на "окончательный отвод" | - Questa non conta come mia scelta. |
Отвод! | Asterisco! |
Полагаю, это зависит от доказательств Ваша честь, мы просим отвод этого присяжного на основании предвзятости | Vostro Onore, ricusiamo questo giurato in ragione del rischio di preconcetti. |
Два года Мы можем получить отвод | - Potremmo ottenere un nuovo giudice. |
Я собираюсь спровоцировать его, попросив отвод. | Lo provochero' chiedendo la ricusazione. |
Ты лейтенантом всего один день. Если и через пару месяцев ничего не изменится, то да, можешь попросить отвод, но пока что - просто положись на своё чутьё. | Se tra un paio di mesi lo odierai ancora, potrai degradarti da sola, ma fino ad allora, segui l'istinto. |
м.
1) (действие) derivazione f, deviazione f; eduzione f, evacuazione f, scarico m
2) (провод) filo m di derivazione
3) (устройство) derivazione f; эл. diramazione f; presa f
- отвод воды- внутренний отвод воды- временный отвод- отвод газа- отвод канала- неполный отвод- отвод пара- отвод реки- силовой отвод- отвод тепла- отвод течения- отвод трубопровода
м.
1) derivazione f, evacuazione f; drenaggio (дренаж)
2) (кандидата, судьи) ricusazione f
••
для отвода глаз разг. — per l'occhio della gente