ПРИМЕНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы не можете применять | Non puoi applicare |
можете применять | puoi applicare |
нам применять прослушку | un'intercettazione |
не можете применять | Non puoi applicare |
не позволит нам применять прослушку | non autorizzerà un'intercettazione |
она не позволит нам применять прослушку | non autorizzerà un'intercettazione |
позволит нам применять прослушку | autorizzerà un'intercettazione |
применять | usare |
применять прослушку | un'intercettazione |
применять силу | usare la forza |
применять силу | usare le maniere forti |
применять эту | usare quella |
применять? | applicata |
приходится применять | bisogna usare |
ПРИМЕНЯТЬ - больше примеров перевода
ПРИМЕНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как можно применять насилие в армии! | Tu hai usato la violenza nell'Esercito! |
Черри, поздно применять законные меры. | È troppo tardi per pasticci legali. |
То есть, я имею в виду, к ним можно не применять крайние меры. | Non è possibile che si caschi nel serio. |
Да, мы вынуждены применять к вам радикальные меры,.. | Vede, anch'io indosso l'uniforme del mio paese. |
-Я не хотел этого делать. Ты не можешь применять здесь Земные стандарты, ты просто не можешь. | Non è possibile applicare gli standard terrestri, non puoi. |
Было много разговоров не только вокруг успеха десантников, но и методов, которые им приказали применять. | Colonnello Mathieu, si è molto parlato in questi ultimi tempi, non soltanto dei successi ottenuti dai paracadutisti, ma anche dei metodi che da loro verrebbero usati. |
Вам неплохо удается применять силу. | Dimostrate grande capacità nell'applicazione del potere. |
Применять непроверенный препарат на людях... молодец! | ...poi, eccoti qui, pronto ad usare droghe non sperimentate su cavie umane. |
Не заставляй меня применять силу. | Non obbligarmi a usare la forza! |
Вы не должны были применять эти психо-методы. | Non avrebbe dovuto ricorrere a quei metodi psicologici. |
Ну... я и не думала применять подобные трюки. | Beh...non ho mai pensato che avrei fatto qualcosa di simile. |
Конечно, можно применять все эти методы стимуляции. | Bene. Ora possiamo mettere in pratica queste forme di stimolazione. |
Не вынуждайте меня применять к вам насилие! | Ma mi volete spiegare perchè ce I'avete con me? |
Не хочу применять жесткие меры, но я проверял: его там нет. | La sveglio malvolentieri ma ho controllato e non si trova più lì. |
Они хотят продемонстрировать устройство, а не применять его на практике. | vogliono sperimentare il dispositivo, non usarlo. |