ВЫПОЛНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буду выполнять твои приказы | i tuoi ordini |
буду добросовестно выполнять | ricoprire fedelmente |
буду честно выполнять | adempiere con fedeltà |
вместо того, чтобы выполнять | invece di fare |
всегда выполнять | eseguire gli |
всегда выполнять приказы | eseguire gli ordini |
Всем НС-5, выполнять | Tutti gli NS-5, dirigetevi al |
Всем НС-5, выполнять | Tutti gli NS-5, dirigetevi al settore |
Всем НС-5, выполнять инструкцию | Tutti gli NS-5, dirigetevi al |
Всем НС-5, выполнять инструкцию | Tutti gli NS-5, dirigetevi al settore |
Выполнять | Cominciate |
выполнять | fedelmente |
Выполнять | Muoversi |
выполнять ваши | eseguire i vostri |
выполнять ваши приказы | ordini da lei |
ВЫПОЛНЯТЬ - больше примеров перевода
ВЫПОЛНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы будете выполнять мой приказ или нет? | Dovete obbedirmi! |
-выполнять. -посыльный | Mi sente? |
Клянёшься ли ты, Томас Джефферсон Дэстри служить Закону и выполнять свой долг, и всё что это за собой влечёт? | - Ecco. Thomas Jefferson Destry... giuri di difendere la legge... e di fare il tuo dovere come detta la tua carica? Lo giuro, lo giuro. |
Мой долг, мистер Гейтвуд, выполнять приказы. | Questa diligenza è partita per Lordsburg, ed è vostro dovere di condurci là. |
Как я могу выполнять свою работу? | Come posso esserlo se il mio lavoro è necessario? |
Когда здание будет освобождено, я буду выполнять свои обязательства. | Quando lo stabile sarà liberato farò quello che devo fare! |
Видишь, Риччи, чтоб выполнять эту работу ты должен быть умен, у тебя должен быть хороший глаз и скорость. | Perfa''stomestierecivuole occhio, intelligenza e sveltezza. |
Нельзя обещать и не выполнять свои обещания. | Me l'avevi promesso. Karen, stammi a sentire. |
Но вы должны выполнять приказы. | Bene, ma dovete ubbidire agli ordini. |
Мне нужно выполнять свою миссию. | Ho una missione da compiere. |
Вы будете выполнять свою миссию разведчика... до тех пор, пока я не буду готов выступить против Оцеолы. | Vi hanno affidato compiti esplorativi, li svolgerete, farete il servizio di pattuglia finchè non sarò pronto a muovere contro Osceola. |
Ты клялся наши планы выполнять и ото всех скрывать решенья наши. | Hai giurato d'essere fedele ai nostri intenti, di tenere segreti i nostri piani. |
Пора выполнять обещания. | È il momento buono per chiedere scusa. |
Вы будете выполнять их. Или же мы расстанемся здесь и сейчас. | Io do gli ordini... e voi obbedite, altrimenti ci separiamo fin d'ora. |
Большинство мужчин не любят выполнять женскую работу. | Di solito, gli uomini evitano il lavoro delle donne. |
adempiere, eseguire, (обязанности) esercitare, fare, obbedire
eseguire; adempiere; compiere; realizzare