РТСБ ← |
→ РУКОВОДИТЕЛЬ |
РУБЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
рубль | rublo |
РУБЛЬ - больше примеров перевода
РУБЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Рубль - хороший котик. | Rublo è un bravo micio. |
Копейка рубль бережёт. | Ogni singolo penny conta |
Знаете, копейка рубль бережет. | Beh, sai, ogni dollaro e' importante. |
Если надо, я отчитаюсь за каждый рубль. | Posso dare conto di ogni rublo, se vuoi. |
С тремя детьми дома, стоит поверить, что копейка рубль бережет. | Con tre figli a carico, devo risparmiare il piu' possibile. |
- А не это дерьмо про то, что "копейка рубль бережет". | - Non queste stronzate sul tirare la cinghia. |
А что если мужчина идет по дороге, по очень горячей дороге, и у него падает рубль. и он застревает на плавленной дороге, он пытается поднять, и его рука застревает в дороге, а навстречу грузовик? | E se un uomo camminasse sul ciglio della strada e facesse molto caldo e gli cadesse una moneta che... rimanesse bloccata sulla strada rovente e cosi' la sua mano e arrivasse un camion... |
Копейка рубль бережет. Вроде того. | "Un penny risparmiato e' un penny guadagnato." Cose del genere. |
"Копейка рубль бережет, так что береги копейку." | "se stai attenta ai penny, le sterline verranno da sole". |
Рубль? | Rubli? |
Поэтому вы хотите конца воины, чтобы рубль вырос вместе с вашими доходами. | E lei vuole che la guerra finisca, così il rublo acquisterà valore e lei incasserà. |
м.
rublo
••
длинный рубль — guadagno / il denaro (svelto e) facile
бить рублём — usare il fattore della responsabilità finanziaria; applicare pene pecuniarie
контроль рублём — rigido controllo finanziario
копейка рубль бережёт — quattrino a quattrino si fa il fiorino