тж. создать
1) creare, formare
2) costituire, fondare
•
- создавать благоприятные условия
СОЗДАВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не создавать | piuttosto che creare |
будешь создавать проблемы | cerchi rogne |
всегда создавать образ | basilare proiettare un'immagine di |
всегда создавать образ успеха | basilare proiettare un'immagine di successo |
где учёные могу создавать | scienza può creare |
где учёные могу создавать чудовищ | scienza può creare bestie |
если ты будешь создавать проблемы | se cerchi rogne |
жить и создавать | vivere e costruire |
жить и создавать чудесные вещи | vivere e costruire cose meravigliose |
жить и создавать чудесные вещи | vivere e costruire cose meravigliose cosi |
и создавать | e costruire |
и создавать | e creare |
и создавать чудесные вещи | e costruire cose meravigliose |
и создавать чудесные вещи | e costruire cose meravigliose cosi |
и создавать чудесные вещи | e costruire cose meravigliose cosi 'che |
СОЗДАВАТЬ - больше примеров перевода
СОЗДАВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
создавать беспорядок и кусать кого угодно. | In grado di mangiare e andare in bagno ovunque, creare caos e mordere comunque. |
А сделал её потому, что люблю создавать фигуры детей. | L'ho fatta perchè adoro la figura della madre coi suoi bambini |
Твой пыл бесстрашный должен создавать Одних мужей. | Poiché la tua indomita natura è fatta per figliare soltanto uomini. |
Думаю, если у нас получится, я смогууехать отсюда. И не создавать никому проблем. | Pensa, se succedesse potrei andarmene da qui e non essere di peso a nessuno. |
Нам было приятно его создавать, и, надеемся, вам было приятно его смотреть. | Ci ha divertito molto girarlo e speriamo abbia divertito anche voi. |
У тебя есть огромный талант создавать проблемы. | Hai un grande talento nel creare difficoltà. |
Но я не хочу создавать тебе неудобство. | Grazie. Pero' non voglio pesare su di te. |
Таким образом, чтобы не создавать моим клиентам дополнительные трудности во время судебного разбирательства, прошу высокий суд принять решение открыть шлюз до окончания судебного разбирательства. | Mentre il caso va avanti, io chiedo al tribunale che la diga venga rimossa, in modo da non causare ulteriori difficoltà ai miei clienti. Mi dica il suo nome. Veli Sari. |
Как правило, люди, облечённые ответственностью, тоже склонны впасть в панику и создавать хаос - как раз то, что нам с вами нужно. | I responsabili vengono presi dal panico, iniziano a correre in cerchi confusi ed è allora che colpiremo. |
И зачем создавать произведения, если так приятно просто мечтать о них. | Perché realizzare un'opera quando è così bello sognarla soltanto? |
Чтобы накормить людей, нам надо создавать высокоурожайные сорта. | Per nutrire queste persone, dobbiamo coltivare l'oceano. Dobbiamo sviluppare nuovi ceppi di alto rendimento, le colture resistenti alle malattie del grano. |
Вы не должны были его создавать. | Non avreste dovuto mai costruirlo. |
Послушайте, мы не хотим создавать никаких проблем. | Non vogliamo creare problemi. |
Разворачивайтесь и тогда вы не будете их создавать. | - Allora faccia inversione. |
Все это костыли, протезы. А человечество существует, чтобы создавать... произведения искусства. | Invece l'umanità esiste per creare, per creare opere d'arte. |