НЕПОВИНОВЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Гражданское неповиновение | Disobbedienza civile |
гражданское неповиновение | la disobbedienza civile |
за гражданское неповиновение | per disobbedienza civile |
за неповиновение | disobbedito |
за неповиновение | per disobbedienza |
За неповиновение | Per insubordinazione |
за неповиновение | per oltraggio |
нас за неповиновение | per avergli disobbedito |
неповиновение | disobbedienza |
неповиновение | disobbedito |
неповиновение | insubordinazione |
Он может убить нас за неповиновение | Potrebbe ucciderci per avergli disobbedito |
убить нас за неповиновение | ucciderci per avergli disobbedito |
НЕПОВИНОВЕНИЕ - больше примеров перевода
НЕПОВИНОВЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но, как только, ты проявишь хоть малейшее неповиновение, я тебя застрелю. | Ma non appena mi disturberai con la minima obiezione... io ti sparerò. |
Шпагу отдал без принуждения, но как был препровожден в гауптвахту, ОКЗЗЗЛ неповиновение, почему И был связан. | Ha consegnato Ia spada senza esservi costretto, ma quando e' stato consegnato al corpo di guardia ha opposto resistenza, per questo e' stato legato. |
Я нахожусь в смертном грехе... ... неповиновение,гордость... ... нозлосокрушаетнас ! | Vivo nel peccato mortale disobbedienza, orgoglio ma il male ci sta sopraffacendo! |
Чтобы я поверил, что вы держите слово, мстите за неповиновение? | Ah, forse per far credere... E` una vendetta fra voi dell`ambiente. Eh? |
Шейх, это неповиновение! | Sheikh, questa è disobbedienza! |
- За неповиновение приказам? | - Per insubordinazione? |
Я изучаю гражданское неповиновение как форму протеста. | Devo fare una ricerca sulla disobbedienza civile. |
Оскорбление, неповиновение и неуважительное отношение к властям. | Insolenza. Disprezzo. MILIONI IN PERICOLO DI VITA |
Марток, вероятно, казнил его за неповиновение приказам. | Martok deve averlo fatto giustiziare per aver disubbidito. |
За это неповиновение, мои родители расстались еще на два года. | Per quella disobbedienza, i miei genitori rimasero separati... per altri due anni. |
- Я арестую вас за неповиновение. | - Se non esegue gli ordini, l'arresterò. |
Неповиновение приказу в боевой обстановке... карается смертью. | L'insubordinazione è punibile... con la morte. |
У тебя три выбора: нанять адвоката, чтобы бороться с предписанием, вылечить парня, либо пойти в тюрьму за неповиновение. | Hai tre opzioni: assumere un avvocato per opporti all'ordine, curare il paziente o finire in prigione per oltraggio. Decidi tu. |
Я повелеваю тебе, Дарза напомнить непокорным что, покуда я - король неповиновение карается смертью. | Devi ricordare a coloro i quali resistono al mio dominio... ... chefinquandoiosarò ilre ... ... l'infedeltàal tronorimarrà punibile con la morte. |
За ваше открытое неповиновение. | Per la vostra schiettezza. |
с. книжн.
disubbidienza f, disobbedienza f; rifiuto di...; indisciplina; insubordinazione f (в армии и т.п.)
неповиновение родителям — la disubbidienza ai genitori
гражданское неповиновение — disubbidienza civile