ВЛАСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А власть | Il potere e |
абсолютная власть | il potere assoluto |
абсолютная власть | potere assoluto |
Абсолютная власть | potere assoluto corrompe |
абсолютную власть | potere assoluto |
Билл-За-Власть-Белых | Bill Supremazia |
Билл-За-Власть-Белых | Bill Supremazia Bianca |
битва за власть | lotta per il potere |
богатство и власть | ricchezza e potere |
богатство, власть | ricchezza, potere |
большую власть | grande potere |
борьба за власть | lotta di potere |
борьба за власть | una lotta di potere |
борьбу за власть | lotta di potere |
бы мы не называли ту власть | grado di ripristinare |
ВЛАСТЬ - больше примеров перевода
ВЛАСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Даже власть унаследовали в третьем поколении. | Hanno anche ereditato il potere di terza generazione . |
Я использую свою власть Главного секретаря и сейчас же отстраняю Ын Ши Кёна от должности Капитана Королевской охраны. - Отец. | Sto invocando l'autorità del Capo Segretario Reale, per rimuovere immediatamente Eun Si Gyeong dal suo posto di Capitano della Guardie Reali. |
Но почему? При третьем уровне вся боевая власть нашей армии переходит под командование союза объединенных сил Южной Кореи и США. | Ma, perché... =Durante la terza fase, il potere delle operazioni militari del nostro esercito sarà assegnato alla sede centrale combinata Coreana-Americana = |
Что у вас за странная власть над лошадьми? Лошадиная власть. | Lei è uno strano intenditore di animali. |
Мой дорогой брат и не представлял, что его могут захватить в плен и власть над Англией перейдет в мои заботливые руки. | Chi avrebbe pensato che il mio caro fratello sarebbe stato così considerato da farsi catturare e lasciare l'Inghilterra alle mie tenere cure? |
А как еще назвать человека, который использует беду короля, чтобы захватить власть? | Come chiamare un uomo che si avvantaggia della sfortuna di un re per impadronirsi del potere? |
Но с тех пор, как принц Джон, захватил власть, Гай Гисборн и его люди, грабят нас и убивают. | Ma da quando il principe John è reggente Guy di Gisbourne e i suoi traditori hanno ucciso e razziato. |
На днях разоблачат власть гангстеров над чиновниками! | Le Collusioni Del Gangster Con La Polizia Verranno Presto Rivelate! |
- Ясно. А я бы сделал, будь у меня власть. | Farò io qualcosa... a costo di farmi giustizia da solo! |
Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут, и власть, отнятая ими у народа, вернётся к нему. | L'odio degli uomini scomparirà insieme ai dittatori e il potere strappato al popolo tornerà al popolo. |
- Помните, вы говорите с прессой. - Ах да, власть прессы. | - State parlando al Morning Post. |
Это означает "власть". | Significa "autorità". |
Во-первых,я за власть. Не говори ерунду, твой отец был рабочим. | Ai tempi di Luigi XV potevo essere Madame de Pompadour. |
Когда власть над умами в руках пропаганды и всяких искусителей. | Oggi, poi, che no c'e piu verita... Tutto e propaganda, seduzione ! |
Власть в руках одного человека и тех, кого он назначил. | Il controllo lo ha in mano un uomo e la sua gente... |
ж.
1) potere m; autorita
монархическая власть — potere monarchico
родительская власть — patria potestà
превышение власти — abuso di potere
под чьей-л. властью (быть, находиться) — essere in potere di qd
это (не) в моей / твоей / его власти — (non) è in mio / tuo / suo potere
власть употребить — agire con rigore / severità; far valere la legge; usare il potere
терять власть над собой — perdere l'autocontrollo
во власти предрассудков — vittima di pregiudizi
во власти стихии — in balia degli elementi
2) (политическое господство, государственное управление) potere m, autorità f pl
представительная власть — potere rappresentativo
разделение властей — divisione dei poteri
судебная власть — potere giudiziario
четвёртая власть — il quarto potere
приход к власти — avvento al potere
верховная власть — potere supremo
придти к власти — giungere al potere
быть у власти — essere al potere
выходить из-под власти — sottrarsi, sfuggire al potere (di qd)
3) мн. (лица, облеченные правительственными и иными полномочиями)
местные власти — poteri locali
ваша власть уст. — come vuole
под властью чего предлог Р — sotto il potere (di)
4) полит.
власть имущие / предержащие — i potentati m pl, il potere m
••
верхние эшелоны власти — i vertici del potere; i quartieri alti del potere