ВЛАСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а власть | makt |
Ага. Информация это власть | Information ger makt |
богатство и власть | rikedom och makt |
богатство, власть | rikedom, makt |
богатство, власть | rikedom, makt och |
божественную власть | gudomliga krafter |
божественную власть | har gudomliga krafter |
борьба за власть | en maktkamp |
будет власть | kommer att ha makt |
будет власть | makt |
будет делать колониальная власть | ska en kolonialmakt göra |
будет делать колониальная власть, когда | ska en kolonialmakt göra när |
в том, у кого власть | som har makten |
вас есть власть | ni som har makten |
вас есть власть! У вас есть | Ni har |
ВЛАСТЬ - больше примеров перевода
ВЛАСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой дорогой брат и не представлял, что его могут захватить в плен и власть над Англией перейдет в мои заботливые руки. | Tänk att min bror går och blir fånge så att jag kan ta hand om landet! |
А как еще назвать человека, который использует беду короля, чтобы захватить власть? | Det måste man kalla den som utnyttjar kungens olycka till att ta makten. |
Но с тех пор, как принц Джон, захватил власть, Гай Гисборн и его люди, грабят нас и убивают. | Men under prins John har Guy av Gisbourne fått härja fritt. |
На днях разоблачат власть гангстеров над чиновниками! | Gangsters styr politiker |
Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут, и власть, отнятая ими у народа, вернётся к нему. | Hat och diktatorer ska dö. Makten de tog ska återlämnas till folket. |
Позвольте ж В вас пробудить воображенья власть. | Tillåt oss att få väcka till liv er fantasi. |
Ибо над нами есть царствие твое, и власть твоя,.. ..и слава тебе во веки веков. Аминь. | Ty riket är ditt, och makten och härligheten i evighet. |
А что же тогда главное? Власть? | - Vad är huvudsaken? |
С тех пор, как брат наш вывел нищих в знать, ей да ревнивой старой королеве, двум сплетницам, вся власть принадлежит. | Förlåt mig, men jag ber tala inte mer med hertig Clarence. |
Так знайте, грех ваш -то, что славный трон, и ваших предков власть, права рожденья, всем сердцем просим, бремя власти взять по управленью нашим королевством; | -i kraft av börd med arv och ägo. |
Раз вы решили на плечи взвалить мне эту власть, я должен терпеливо, хочу иль нет, тяжёлый груз нести. | Så hälsar jag er då med kungatitel. Leve Richard, Englands ädle kung! Leve Richard, Englands ädle kung! |
У меня всегда была странная власть над твоей матерью. | Jag har alltid haft en underlig makt över din mor. |
Я решила бы обрести огромную власть! | Jag skulle bli mycket inflytelserik. |
А что сделали бы вы, будь у вас власть? | Vad gjorde du om du hade sån makt? |
Ежели бы я имел власть, я не брал бы пленных. Французы - враги мои! Они разорили мой дом, стали причиной смерти моего отца, выгнали мою сестру и моего сына из родного дома. | Trots de på högkvarteret som anser att krig är lek är krig det värsta i vår tillvaro. |