СКЛОННОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СКЛОННОСТЬ фразы на русском языке | СКЛОННОСТЬ фразы на итальянском языке |
имеет склонность | tende a |
имеют склонность | tendono |
небольшая склонность | leggera tendenza |
склонность | tendenza |
Склонность к | Gli stimoli |
склонность к насилию | propensione alla violenza |
склонность к паранойе | tendenza alla paranoia |
Склонность к репрессивности | Gli stimoli repressi |
Склонность к репрессивности | stimoli repressi |
Склонность к репрессивности мужчины среднего | Gli stimoli repressi nel maschio |
Склонность к репрессивности мужчины среднего | stimoli repressi nel maschio |
Склонность к репрессивности мужчины среднего возраста | Gli stimoli repressi nel maschio maturo |
Склонность к репрессивности мужчины среднего возраста | stimoli repressi nel maschio maturo |
склонность к суициду | tendenze suicide |
твою склонность | tua propensione |
СКЛОННОСТЬ - больше примеров перевода
СКЛОННОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СКЛОННОСТЬ предложения на русском языке | СКЛОННОСТЬ предложения на итальянском языке |
Ты знаешь Мадж и ее склонность к сватовству. | Madge ha sempre avuto l'attitudine a combinare matrimoni. Insomma, vuole vedermi per un weekend o per un matrimonio? |
Что в тебе от цивилизованного человека, так это склонность к хорошим сигарам. | La cosa più civile di te è il tuo gusto per i sigari. |
"Склонность к репрессивности мужчины среднего возраста." | "Gli stimoli repressi nel maschio maturo. |
"Склонность к репрессивности мужчины среднего возраста. | "Gli stimoli repressi nel maschio maturo. |
Ну... Одним из наиболее привлекательных качеств вашей матери является склонность называть коммунистами любого, кто с ней хоть в чем-либо не согласен. | Beh... una delle caratteristiche più simpatiche di tua madre... è la tendenza a definire comunista chiunque sia... in disaccordo con lei. |
Есть ли у вас склонность искать, как говорится, по ту сторону вещей - религиозную основу? | Ha la tendenza a cercare, "dietro le cose", come dice lei, uno sfondo religioso? |
С детства наш Пако проявлял склонность к благородному искусству ваяния. | Dalla più tenera infanzia dimostrò una inclinazione irresistibile per l'arte della scultura. |
Просто у тебя есть склонность всё преувеличивать. | Hai una normale, piacevole, tendenza ad esagerare. |
Для начала обратите внимание на их склонность к прыганию по полю на задних лапах. | Ricordi che le pecore sono solite saltellare nei prati sulle loro zampe posteriori. |
Мэриуэвер был одним из умнейших людей, которых мне доводилось знать, но у него была склонность к потере собственных конечностей. | Meriweather era uno degli uomini più intelligenti che avessi conosciuto, ma tendeva a perdere dei pezzi di corpo. |
Чувствуешь ли ты склонность к самоубийству? | Sente ancora quell'impulso... suicida? |
Думаю я должна заметить, Кэнди... У Гарольда есть некоторая склонность к эксцентричности. | Devo avvertirti, Candy, che talvolta Harold è un po' eccentrico. |
но... какой была она... {\cHFFFFFF}...я имею в виду - как она... {\cHFFFFFF}имеют склонность чем это необходимо. | Sì, Io so, ma... Le donne sensibile come era lei, com'è lei, voglio dire, tendono ad avere relazioni più complicate di quanto non possa sembrare. |
Вы тоже, доктор как и ваша продолжительная склонность к бесполезной показухе. | Neanche lei, dottore. Ha sempre una certa predilezione per le futilità. |
Для Доктора так типична склонность ко всему третьесортному. но мне и это сойдет. | Tipiche preferenze del Dottore le cose di terza categoria ma servirà per i miei scopi. |
СКЛОННОСТЬ - больше примеров перевода
ж.
1) (расположенность к чему-л.; одарённость) propensione, disposizione, inclinazione; vocazione (призвание)
склонность к пению — inclinazione / vocazione
2) (пристрастие к кому-л.) propensione, disposizione; affezione f (привязанность)
3) (предрасположение) predisposizione
склонность к полноте — predisposizione all'obesità