accettazione, accordo, acquiescenza, assenso, assentimento, autorizzazione, beneplacito, concerto, consenso, intesa, consensus
СОГЛАСИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Было дано принципиальное согласие на | Abbiamo convenuto, in principio, di |
вас есть её согласие | avete raggiunto un accordo |
ваше согласие | il suo consenso |
ваше согласие | vostro consenso |
ваше согласие на | il suo consenso per |
вы получили согласие на операцию | ha fatto ad avere l'approvazione |
вы получили согласие на операцию? | ha fatto ad avere l'approvazione? |
давала согласие на | acconsentito a fare |
давала согласие на секс | acconsentito a fare sesso |
дай согласие на | fai l |
дай согласие на операцию | fai l'operazione |
дано принципиальное согласие на | convenuto, in principio, di |
дано принципиальное согласие на освобождение | convenuto, in principio, di rilasciare |
дать согласие | consenziente |
дать согласие | dare il consenso |
СОГЛАСИЕ - больше примеров перевода
СОГЛАСИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Курт, вы знали, что Илиана дала согласие быть донором органов. | Kurt, sapevi che Illyana ha acconsentito alla donazione degli organi? |
"Я-я... дам... вашему... с-сыну... - с-согласие." | "Sistemerò ... vostro ... figlio ... bene ..." |
-Ваше согласие о нашей досрочной свадьбе. | - Il suo consenso a nozze anticipate. |
А как? Каждый раз, когда она готова дать согласие, появляется Файрфлай. | compare Firefly. |
-Мне нужно ваше согласие на нечто весьма шокирующее. | - Dottor Meade? - Devo consultarvi per attuare un'iniziativa piuttosto audace. |
Вторая партия настоящим дает согласие на представление её интересов первой партией. | "La seconda parte sì dìchìara d'accordo a cedere alla prìma parte..." |
Однако при появлении незнакомца в ее жизни четыре дня тому назад Конни Эннис вдруг дает согласие на брак | Quattro giorni fa entrava in scena un estraneo nella sua vita e Connie Ennis acconsentiva improvvisamente alle nozze. |
- Так как у меня, в принципе, есть ваше согласие, дорогой мэтр могу ли я спросить вас, какой будет сумма которую я буду должен вам для моей защиты? | Poiché ho il suo consenso di massima, caro maestro, posso chiederle quale sarebbe la somma, che le dovrei per aver difeso la mia causa? 300.000 franchi. |
Я сообщил твоим родителям еще и для того, чтобы получить их согласие. | Ho fatto avvertire i tuoi genitori anche per avere il loro consenso. |
- Ты дал ему согласие? Если бы я согласился сразу, они бы думали, что мы умираем от голода. | Se accetto immediatamente, penseranno che siamo affamati |
Наш Кетсби Хестингсу открыл все карты, но вспыльчивый упрямец заявил, что раньше сам лишится головы, чем даст согласие лишить престола дитя его любимого монарха. | Catesby ha sondato Hastings sul vostro piano, ma Io ha trovato testardo ed iracondo, pronto a giocarsi il collo anzichè ammettere che al figlio del suo padrone, come umilmente Io chiama, siano negati i suoi diritti al trono. |
Я надеюсь на согласие. | Posso muoverla. |
Если он дал согласие, то я не возражаю. | Se a tuo padre va bene, io non ho problemi. |
Вы дали согласие... скрепя сердцем, быть может. | Avevate accettato, forse a malincuore. |
С огромным смущением, но и с великой гордостью и осознанием стоящих перед нами задач я смиренно и признательно даю вам свое согласие стать кандидатом на этот самый ответственный пост нашей Родины. | È con grande umiltà... unita a grande orgoglio... e senso della responsabilità che mi attende... che con modestia e gratitudine... accetto la candidatura alla più alta carica del nostro paese. |
1) consenso
2) accordo
•
- молчаливое согласие- по взаимному согласию- с согласия кого-л.- давать своё согласие- достигнуть согласия
с.
1) (разрешение) consenso m, assenso m; approvazione f; sì m; benestare m (разрешение)
молчаливое согласие — tacito consenso
дать согласие — (ac)consentire vi (a); dare il proprio consenso
2) (единомыслие) accordo m
в тесном согласии — in stretto contatto (con qd)
3) (дружеские отношения) concordia f; intelligenza f
жить в согласии — vivere in pace / concordia; andare d'accordo