ДОИЛЬНЫЙ СТАКАН ← |
→ ДОЙКА |
ДОИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОИТЬ фразы на русском языке | ДОИТЬ фразы на итальянском языке |
доить | mungere |
доить козу | mungere la capra |
доить коров | mungere |
доить коров | mungere le mucche |
доить своего дружка в какой-нибудь Земле обетованной | fare qualche servizietto |
доить своего дружка в какой-нибудь Земле обетованной | farmi fare qualche servizietto |
здесь, хотя мог бы доить | marcire qui quando invece potrei |
здесь, хотя мог бы доить | marcire qui quando invece potrei farmi |
здесь, хотя мог бы доить своего | marcire qui quando invece potrei farmi |
мог бы доить | potrei farmi |
мог бы доить своего | potrei farmi |
мог бы доить своего дружка | potrei farmi |
мог бы доить своего дружка в | potrei farmi |
сидеть здесь, хотя мог бы доить | starmene a marcire qui quando invece potrei |
хотя мог бы доить | invece potrei |
ДОИТЬ - больше примеров перевода
ДОИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОИТЬ предложения на русском языке | ДОИТЬ предложения на итальянском языке |
Кто будет доить корову, мисс? | Chi munge la mucca, Miss Rossella? |
Доить коров по утрам, выращивать овощи... плести веревки, сбивать масло. | Mungere mucche al mattino, piantare cosine tessere, fare il burro. |
Бен, не рано ли доить старую Сару? | Un po' presto per mungere la vecchia Sarah, non è vero, Ben? |
Жить в еврейской деревне, доить коров, держать кур... | Altri campi, facce estranee... |
А кто, скажи, будет доить и кормить коров по утрам? | Chi si occuperà tutte le mattine del cibo e della mungitura? |
Мне обычно приходилось доить корову. | Io dovevo mungere la mucca. |
Он ответил: "Нет. Быстро пошел доить, засранец." | "Vai a mungerla e non rompere!" |
Слушай! Я буду доить тебя два раза в день. | Ti mungerò due volte al giorno. |
Пора доить коров! | È ora di mungere! |
Их ведь не надо доить. | - Non facevano latte. - No... |
Так она будет доить вас, пока отцовский долг не будет выплачен. - Она просто прелесть. | La "spolperà" finché il debito non sarà estinto! |
Так я его назвал. Я и не думала, что кошку можно доить. | Non sapevo che si mungessero i gatti. |
Доить можно все, что с сосками. | Si munge tutto ciò che ha i capezzoli. Io ho i capezzoli, vuoi mungermi ? |
У меня есть соски. Меня можно доить? | "Io ho i capezzoli, vuoi mungermi ?" |
Соседи его тоже не видели. Ты пытался его доить! | Hai provato a mungerlo, vero ? |
ДОИТЬ - больше примеров перевода