КОСМИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Алло, космический центр | Ciao, Controllo Spaziale |
Алло, космический центр | Ciao, Controllo Spaziale, qui |
Алло, космический центр. Это | Ciao, Controllo Spaziale, qui è |
африканский космический Христос | un Cristo spaziale bianco africano |
в космический | allo Space |
в космический лагерь | a un campeggio spaziale |
в космический лагерь | al campeggio spaziale |
в Космический лагерь | alla colonia spaziale |
в космический лагерь | allo Space Camp |
в Космический лагерь и | alla colonia spaziale e |
в космический центр | al Centro Spaziale |
в космический центр | al Controllo Spaziale |
вернулись в космический центр | tornato al Controllo Spaziale |
Вы вернулись в космический центр | Sei tornato al Controllo Spaziale |
Господи, только не космический корабль | Non essere un'astronave |
КОСМИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
КОСМИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сам Повелитель посылает космический луч который распыляет ракету-носитель... и космическую платформу. | La Grande Guida in persona ha sparato il raggio cosmico Ha atomizzato il razzo... La piattaforma spaziale... |
Мой космический корабль, как вы его зовёте, стартует в первый час после рассвета. | La mia navicella spaziale, come la chiamate qui, è impostata per partire all'alba. |
Ваш космический экипаж вернулся с Земли. | Il comandante è ritornato dalla Terra. |
Говорит Ирос, космический солдат с одной из планет вашей Галактики. | Sono Eros, un soldato spaziale da un pianeta della vostra galassia. |
И спустя мгновение, космический корабль приземлился. | Un attimo dopo, l'astronave atterrò. |
Три недели назад космический корабль ТША "Дискавери-1" стартовал в полёт длиною в полмиллиарда миль на Юпитер. | Tre settimane fa, il mezzo spaziale americano Discovery Uno partì per il suo viaggio di mezzo miliardo di miglia verso Giove. |
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи. | Sono occorsi 7 minuti per comunicare con il gigantesco mezzo spaziale ma quell"intervallo di tempo venne eliminato dalla nostra registrazione. |
Мы разработывали космический челнок для контролированной посадки. Если анализы потвердят наличие атмосферы на новой планете, мы применим это как последний этап. | È un modulo autoportante per atterraggi controllati. la useremo come ultimo stadio. |
Готовык перемещению в космический челнок. | Pronti al trasferimento nel modulo di atterraggio. |
Космический челнок ("Голуб") уже под автоматическим контролем. Понял. | - Dove adesso sotto controllo automatico. |
- Это может быть космический челнок ("Голуб"). | Potrebbe essere la Dove. - Velocità? |
В космический центр он не далеко. | Al Centro Spaziale, non è lontano. |
Если космический корабль Доктора работает, сама увидишь. | Se quell'astronave del Dottore funziona, lo vedra' da sola. |
Вы не понимаете, что человек, с которым вы работаете, очень серьезно вмешался с наш космический проект, и таким образом подверг опасности жизни трех астронавтов. | Non ti rendi conto che gli uomini ... con cui stavi lavorando stavano gravemente interferendo con il nostro progetto spaziale, pregiudicando la vita dei tre astronauti. |
Забрать капсулу обратно в космический центр? | Prenderli e portarli al Centro Spaziale? |
прил.
cosmico, spaziale
космическое пространство — spazio cosmico
космический корабль — nave spaziale