КОСМИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Большой космический корабль | Wielki statek kosmiczny |
был космический | kosmiczny |
был космический корабль | był statek |
был космический корабль | był statek kosmiczny |
был космический корабль | statek kosmiczny |
в Космический | do Kosmicznego |
в Космический лагерь | do Kosmicznego Obozu |
в космический лагерь | na obóz kosmiczny |
в космический лагерь | na obóz kosmonautów |
в Космический Лагерь | na obozie kosmicznym |
в космический лагерь | obóz kosmiczny |
в Космический лагерь и | do Kosmicznego Obozu i |
как космический корабль | jak statek kosmiczny |
космический | kosmiczna |
Космический | Kosmiczny |
КОСМИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
КОСМИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сам Повелитель посылает космический луч который распыляет ракету-носитель... и космическую платформу. | Sam wielki wódz wysyła ognisty podmuch... który zniszczy statek... platformę... |
Ваш космический экипаж вернулся с Земли. | Komandor wrócił z Ziemi. |
Говорит Ирос, космический солдат с одной из планет вашей Галактики. | /Mówi Eros, kosmiczny wojownik z planety z waszej galaktyki./ |
Скажи мне: избавься от этой французской актрисы космический корабль должен быть таким... ...иди повесься... | Powiedz: pozbądź się Francuzki... albo chcę tak zrobić statek kosmiczny, albo: idź i się powieś! |
Сегодня утром я осматривал космический корабль, и он уже вырос до 50 метров... | Byłem dziś rano przy statku kosmicznym jest już wysoki na 50 metrów. |
...а космический корабль, наш Ноев Ковчег, пытается улететь, в то время, как остальное человечество ищет пристанища на другой планете. | ...a rakieta, nasza Arka Noego, próbuje uciec z ocalałymi... szukającymi schronienia na innej planecie. |
Это космический корабль! | To statek kosmiczny! |
Перед нами космический корабль. | Widzimy wasz statek. |
Этот невероятный космический корабль состоит из двух уровней. | Ten super statek kosmiczny składa się z dwóch kondygnacji. |
Вся семья Робинсонов готовится взойти на космический корабль. | Rodzina Robinsonów uda się teraz na pokład statku gwiezdnego. |
Космический корабль проходит точку максимальной нагрузки. | Statek kosmiczny przechodzi teraz... przez punkt maksymalnego ciśnienia dynamicznego. |
Вы должно быть квалифицированный космический пилот. | Jesteś wykalifikowanym pilotem kosmicznym. |
На данный момент космический корабль пересёк границы нашей галактики. | Od teraz statek znajduje się poza granicami naszej galaktyki. |
Космический корабль, личность не установлена. | /Niezidentyfikowany statek. |
Космический корабль... | /Statek nieznany. |