cosmic; space (attr.)
космическое пространство — (outer) space
космический корабль — spaceship, spacecraft
космический полёт — space flight
космические лучи — cosmic rays
космическая пыль — cosmic dust
космическая радиация — cosmic radiation
космическая биология — cosmic biology
космическая техника — space technology, space-system engineering
КОСМИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
i) космический | ( i ) Space |
i) космический | i ) Space |
i) космический мусор | ( i ) Space debris |
i) космический мусор | ( i ) Space debris ; |
i) космический мусор | i ) Space debris |
i) космический мусор | i ) Space debris ; |
iv) космический | ( iv ) Space |
iv) космический | iv ) Space |
iv) космический мусор | ( iv ) Space debris |
iv) космический мусор | ( iv ) Space debris ; |
iv) космический мусор | iv ) Space debris |
iv) космический мусор | iv ) Space debris ; |
Алло, космический | Hello, Space |
Алло, космический центр | Hello, Space Control |
африканский космический Христос | an African, white space Christ |
КОСМИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
КОСМИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
i) космический мусор (в первоочередном порядке в соответствии с пунктом 370 доклада ЮНИСПЕЙС IIIДоклад третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3).); | (i) Space debris, on a priority basis, consistent with paragraph 370 of the report of UNISPACE III;Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3). |
iv) космический мусор; | (iv) Space debris; |
iv) космический мусор; | (iv) Space debris; |
i) космический мусор; | (i) Space debris; |
учитывая, что термин «запускающее государство», используемый в Конвенции об ответственности и в Конвенции о регистрации, является одним из важных понятий в космическом праве, что запускающее государство обязано регистрировать космический объект в соответствии с Конвенцией о регистрации и что в Конвенции об ответственности определяются те государства, которые могут нести ответственность за ущерб, причиненный их космическими объектами, и которые в таком случае должны выплатить компенсацию, | Bearing in mind that the term "launching State" as used in the Liability Convention and the Registration Convention is important in space law, that a launching State shall register a space object in accordance with the Registration Convention and that the Liability Convention identifies those States which may be liable for damage caused by a space object and which would have to pay compensation in such a case, |
i) космический мусор; | (i) Space debris; |
i) космический мусор; | (i) Space debris; |
i) космический мусор; | (i) Space debris; |
ii) любое изменение статуса операций (в частности, когда космический объект прекращает функционировать); | (ii) Any change of status in operations (inter alia, when a space object is no longer functional); |
b) государству, с территории или установок которого был осуществлен запуск объекта, следует, если не имеется предварительной договоренности, связаться с государствами или международными межправительственными организациями, которые могут быть квалифицированы в качестве "запускающих государств", чтобы совместно определить, какому государству или какой организации следует зарегистрировать этот космический объект; | (b) The State from whose territory or facility a space object has been launched should, in the absence of prior agreement, contact States or international intergovernmental organizations that could qualify as "launching States" to jointly determine which State or entity should register the space object; |
с) в случаях совместных запусков космических объектов каждый космический объект должен регистрироваться отдельно и, без ущерба для прав и обязанностей государств, космические объекты следует включать в соответствии с международным правом, включая соответствующие договоры Организации Объединенных Наций по космическому пространству, в соответствующий регистр государства, несущего ответственность за эксплуатацию космического объекта согласно статье VI Договора по космосуUnited Nations, Treaty Series, vol. 610, No. 8843.; | (c) In cases of joint launches of space objects, each space object should be registered separately and, without prejudice to the rights and obligations of States, space objects should be included, in accordance with international law, including the relevant United Nations treaties on outer space, in the appropriate registry of the State responsible for the operation of the space object under article VI of the Outer Space Treaty;United Nations, Treaty Series, vol. 610, No. 8843. |
v) космический мусор; | (v) Space debris; |
Это космический корабль. | It's a spaceship. |
КОСМИЧЕСКИЙ РЕЙС Фантастическая новелла | SPACE VOYAGE A Science Fiction Story |
Закончился пробный космический рейс! | The Experimental Space Voyage is complete! |