ОТТЕНОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
жемчужный оттенок | il candore |
жемчужный оттенок | risaltare il candore |
какой оттенок | quale tonalita |
негативный оттенок | connotazione negativa |
оттенок | sfumatura |
оттенок помады | tonalita |
оттенок серого | sfumatura di grigio |
оттенок фиолетового | tonalita 'di viola |
подчеркивает жемчужный оттенок | risaltare il candore |
твой оттенок | la tua tonalita |
твой оттенок | tua tonalita |
этот оттенок | quella sfumatura di |
этот оттенок | questa tonalita |
ОТТЕНОК - больше примеров перевода
ОТТЕНОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Оттенок авокадо. Может, Джессика оденет платье цвета авокадо? | Il suo denaro verra' spostato su un nuovo conto sicuro. |
- А какой оттенок пудры Вы используете? | - Che cipria usate? |
он добавил особый оттенок. | Ha dato alla serata proprio il tono che mi aspettavo. |
Ты был занят, стараясь внести свой неповторимый оттенок. | Tu eri troppo preso con il tuo ultimo tocco di classe. |
Ты погубишь все, нанося свои оттенок и штрихи. | - Rovinerai tutto così. |
Что придает оттенок драмы. | Con la scimmia sul mantello |
Он ненавидел этот оттенок зеленого, и носки были на два номера больше. Но, он все равно носил их, чтобы ей было приятно. | Detesta quel particolare tono di verde... e i calzini erano di due misure più larghi... ma li portava lo stesso solo per farle piacere. |
Мне кажется, это имело бы некий полицейский оттенок. Она бы означала реальную охрану несуществующих вещей, далеких от человеческого. | Secondo me avrebbe un significato poliziesco secondario sarebbe la sorveglianza reale di cose irreali, lontane dall'umanità. |
"...придав ему оттенок, похожий на стихотворное выражение". | Un colorito meraviglioso che le dava un'espressione poetica. |
Который посещают оттенок drifting отдельно | Gli uni quel tono di visita che si separa |
Я немного не угадала оттенок. | Lo so. Ho avuto qualche problema con il corso di tinture. |
Очертания без формы... оттенок без цвета... парализованная сила... жест без движения." | "Silhouette senza forma Ombra senza colore Forza paralizzata Gesto senza movimento" |
И на ветвях эвкалипта, где я проводил часы, наблюдая, как облака меняют оттенок травы внизу. | Sul ramo di un eucalipto, dove rimarrò delle ore, a guardare le nubi cambiare il colore dell'erba. |
Мне очень нравится этот оттенок красного. | Mi piace molto questa sfumatura di rosso, Arnie. |
Как утром вы определяете, какой оттенок черного вам надеть? | Come scegli la sfumatura di nero da indossare? |
м.
sfumatura тж. перен.
оттенок смысла — sfumatura di significato
оттенок иронии в голосе — una sfumatura di ironia nella voce