РАСХОДОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСХОДОВАТЬ фразы на русском языке | РАСХОДОВАТЬ фразы на итальянском языке |
расходовать | sprecare |
РАСХОДОВАТЬ - больше примеров перевода
РАСХОДОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСХОДОВАТЬ предложения на русском языке | РАСХОДОВАТЬ предложения на итальянском языке |
Не боишься так неэкономно расходовать продукты? | Non vivi al di sopra della tua razione? |
O, o, нельзя расходовать бумагу. | non sprecare la carta! |
Нельзя расходовать бумагу. | Non sprecare la carta! |
Вам не кажется расхищением расходовать себя на собак? Даже на любимых? | Che scempio occuparsi di un cane, anche se è il cane che lei ama. |
Зачем расходовать продовольствие на тех, кто все равно умрет? | Perche' sprecare il cibo con persone che moriranno comunque? |
Можно было бы подумать, что вы стараетесь расходовать побольше молока чтобы этот Пат Мастард заходил почаще. | Chiunque penserebbe che sta cercando di usare il latte in qualsiasi modo... per far tornare piu' spesso Pat Mustard. |
Сколько патронов в день вам разрешено расходовать | Quante cartucce avete da sparare al giorno? |
Давайте, продолжайте просто расходовать боеприпасы, так же как вы сделали это в последний раз. | continua cosi' e finirai tutte le munizioni, come hai fatto l'ultima volta! |
Последние месяцы, когда мне приходилось расходовать по 400 долларов в день на героин моя память определенно ослабла а уж про физическое здоровье и говорить нечего. | In questi ultimi mesi mi stavo facendo $400 di roba al giorno e mi stavo accorgendo di stranezze nella mia memoria e che prima o poi ne avrebbe risentito la mia salute. |
Как может V6 твин-турбо в машине длиной 375 ярдов, расходовать 5,8 л/100 км? | Com'e' possibile che un motore V6 bi-turbo, in un'auto che e' lunga 340 metri, possa fare 17.3 km/l? |
Не стоит расходовать энергию. | Non possiamo sprecare energia. |
Не надо было расходовать вчера всю фасоль. | Non avremmo dovuto fare tutti i fagioli, ieri sera. |
если я достигну максимальной скорости, он будет расходовать 1.7 галлона в минуту через радиатор будет проходить 4 тонны воздуха в час | Quando raggiungero' la velocita' massima, brucero' 7,7 litri di carburante al minuto, i radiatori ingurgiteranno 4 tonnellate di aria all'ora. |
К тому же папа всегда говорил, стыдно расходовать попусту горячую воду. | Papa' dice che quando si fa il bagno non si deve sprecare l'acqua calda. |
Но зачем расходовать такую впечатляющую жестокость на официанта? | Ma perche' sprecare un "tocco di classe" alla Charles Manson su un cameriere? |
РАСХОДОВАТЬ - больше примеров перевода
сов. В
1) (тратить) spendere vt
2) (потреблять) consumare vt
мотор расходует много горючего — il motore consuma molto combustibile
•