АРЕСТ ← |
→ АРЕСТОВАТЬ |
АРЕСТОВАННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АРЕСТОВАННЫЙ фразы на русском языке | АРЕСТОВАННЫЙ фразы на итальянском языке |
арестованный | arrestato |
АРЕСТОВАННЫЙ - больше примеров перевода
АРЕСТОВАННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АРЕСТОВАННЫЙ предложения на русском языке | АРЕСТОВАННЫЙ предложения на итальянском языке |
Вы не можете, вы же едете как арестованный. | Grazie a voi. [Pecock] Penso ancora che dovrebbe tornare indietro con i soldati. |
Это мой арестованный, и я его забираю! | Lo porto! |
Представитель полиции заявил, что арестованный офицер будет отстранен от службы до исхода слушаний, которые состоятся утром. | Un portavoce dice che l'agente in questione sarà sospeso in attesa dell'esito dell'udienza di stamattina. |
Это мой арестованный. | Non timpicciare. |
Сегодня у нас не разрешены посещения. К тому же арестованный не просил о посещении. | Oggi non è giorno di colloquio e c'è il fatto che l'internato non ha richiesto visite. |
Только арестованный сам должен попросить о вашем посещении. | Ma deve essere l'internato a richiedere la visita. |
Арт Шлитчер, атакующий, арестованный за азартные игры. | Il quarterback che è stato preso. |
Арестованный подглядывающим Томом, который вскоре обнаружил... | Inchiodato da un guardone che avrebbe presto scoperto... |
Питер Бишоп, арестованный 7 раз. | Peter Bishop, arrestato sette volte. |
Это потому, что ваш муж был адвокатом по разводам, который нажил богатство, разрушая жизни людей, знаете, таких как наш арестованный. | Beh, questo perche' suo marito era un avvocato divorzista che ha fatto la propria fortuna distruggendo la vita delle persone. Proprio come il tipo che abbiamo in custodia. |
"Спасибо" должен сказать кто-то, арестованный тобой. | Dev'essere qualcuno che arresti. |
В данном случае, Карло Рени, сотрудник агентства внешней безопасности Италии недавно арестованный ФБР, за внутренний шпионаж. | In questo caso, tale Carlo Reni... dei servizi segreti italiani, recentemente arrestato dall'FBI per spionaggio interno. |
У нас ранен офицер. И один арестованный. | Agente ferito, un arresto. |
Арестованный. | Arresto, intendo. |
Ну слушайте. Эти пятеро... два убитых, один арестованный, он сдался, и те двое, которые скрылись... они грабят магазины уже, не знаю, месяцев восемь. и... и детектив Миллер только сегодня, сейчас, попросил проследить за шофёром. | Queste cinque persone, i due morti a terra, quello sulla volante che si e' arreso, e i due che sono scappati, stavano rapinando supermercati da non lo so, otto mesi, e l'ispettore Miller, proprio adesso, oggi, ci ha chiesto di seguire l'autista. |
АРЕСТОВАННЫЙ - больше примеров перевода