несов. от + В
dipendere vt (da qc, qd); essere dovuto (a qd, qc)
успех дела зависит от нас самих — il successo del lavoro dipende direttamente da noi
ЗАВИСАТЬ ← |
→ ЗАВИСИМОСТЬ |
ЗАВИСЕТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАВИСЕТЬ фразы на русском языке | ЗАВИСЕТЬ фразы на итальянском языке |
будет зависеть | dipende |
будет зависеть | dipenderà |
будет зависеть от моего | causa si basi in parte |
будет зависеть от моего | causa si basi in parte sulle |
будет зависеть от того | dipende da |
будет зависеть от того | dipenderà da |
будет зависеть от этого | potrebbe dipendere da questo |
будешь зависеть | dipenderai |
Все будет зависеть | Tutto dipende |
все будет зависеть от | dipende tutto da |
жизнь будет зависеть | vita potrebbe dipendere |
жизнь будет зависеть от | vita potrebbe dipendere da |
жизнь будет зависеть от этого | vita potrebbe dipendere da questo |
зависеть | dipendere |
зависеть от | dipendere da |
ЗАВИСЕТЬ - больше примеров перевода
ЗАВИСЕТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАВИСЕТЬ предложения на русском языке | ЗАВИСЕТЬ предложения на итальянском языке |
А скоро папа пойдет на свидание? Полагаю, это будет зависеть от того, что мы выясним. | Alcuni lo descrivono come se gli fosse stato donato il senso senso. |
Что ж, это будет зависеть - от Джона!" | Beh, dipende da John! |
Я дам тебе задание, от которого будет зависеть твоя жизнь. | Voglio affidarvi una missione di importanza vitale per voi. |
Понимаете, мысль,.. ...что художник может зависеть от покровительницы-меценатки, устарела. | Vede, l'idea che gli artisti dipendano da una benefattrice è piuttosto passata di moda. |
Мне показалось, что я стал сильно зависеть от вас. | Ho riflettuto... Ho fatto troppo affidamento su di te. |
- Это будет зависеть от вас. | Dipenderà da voi. |
Ни от кого не зависеть! | Senza dipendere da nessuno! |
Судьба Франции не может зависеть от безумцев. | La Francia non può permettersi di venire guidata da stupidi. |
Это может зависеть от тебя. | Potrebbe dipendere da te. |
Чтобы иметь деньги и не зависеть от мужчин. | A guadagnare dei soldi e a non dipendere da nessuno. |
Сенатор Соединенных Штатов Америки Джон Йеркис Айзлин, и мой вопрос настолько важен, что от вашего ответа будет зависеть свобода и безопасность всей нашей страны. | Sono il senatore degli Stati Uniti John Yerkes Iselin... ed ho una domanda così importante... che la sicurezza della nostra nazione dipenderà dalla sua risposta. |
Я знал, что если продолжу учебу... то буду полностью зависеть от денег, которые ты посылал мне каждый месяц. | Sapevo che, continuando negli studi, potevo contare sui tuoi assegni ogni mese. |
Мы не можем зависеть от милости Османа. | L'acqua arriva di notte, ma presto non arriverà per nulla. |
Это будет зависеть от того, насколько успешно я выступлю сегодня. Джентльмены, прошу меня извинить. | Non so tutto dipende dai risultati di oggi signori vi prego di scusarmi |
Решения, от которого будет зависеть все наша жизнь. | Una decisione che cambierà per sempre il nostro futuro. |
ЗАВИСЕТЬ - больше примеров перевода