сов.
1) attaccare a cantare
2) прост. (заговорить, признаться) cominciare a parlare / "cantare"; vuotare il sacco
в милиции он запел — al commissariato di polizia ha spifferato tutto
ЗАПЕРЕТЬСЯ ← |
→ ЗАПЕЧАТАТЬ |
ЗАПЕТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАПЕТЬ фразы на русском языке | ЗАПЕТЬ фразы на итальянском языке |
запеть | a cantare |
запеть | cantare |
ЗАПЕТЬ - больше примеров перевода
ЗАПЕТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАПЕТЬ предложения на русском языке | ЗАПЕТЬ предложения на итальянском языке |
Почему ни с того ни с сего, когда им нужно запеть или заплакать, они начинают верещать каким-то невообразимым голосом, как курицы? | ...È perchè tutto ad un tratto cominciano a cantare o a piangere... e producono strane voci come se fossero delle galline. |
-Томас, ты должен заставить его запеть, во что бы то ни стало! | Dovremmo essere a Sacramento. Thomas, devi farglielo fare. Per lui è importante, |
Чтобы заставить их запеть хором, вам понадобится клещами вытаскивать ноты из их глоток, | Lei è completamente fuori strada! ... Un coro! |
И, чтобы решить дела, запеть-- | And for the ordering your affairs, to sing them too-- |
- Боже правый, она собирается запеть. | - Santo cielo, questa comincia a cantare. |
*Я могу никогда нормально не запеть* | # Vedete, non sapevo cantare # # Non ho mai saputo cantare # |
Как подставила свою племянницу, когда она попыталась запеть на нашем семейном Рождественском ужине. | Proprio come con mia nipote, quando cerco' di cantare alla festa natalizia di famiglia. |
Кому-то из нас надо сейчас запеть "Куда уехал цирк". | Ora uno di noi dovrebbe cantare "The Circle Game". |
Это автотюн с моего компьютера, и если ты попытаешься запеть, я просто уберу мелодию, и никому не придется за нее платить. | Ho installato l'Auto-Tune sul mio computer, e se solo provi a cantare, basta che io cancelli la melodia, e nessuno dovra' pagare nulla. |
Это страх, он уже готов запеть канарейкой. | E' la paura, lo predispone a cantare. |
Так и хочется запеть, Вудс. | Fa venire voglia di mettersi a cantare, Woods. |
Закончилось, не дав запеть первым цикадам. | E poi anche per le cicale. |
Времена запеть пришли, и пение горлицы теперь слышно в наших краях | il tempo del canto e' tornato... e la voce della tortora... ancora si fa sentire nella nostra campagna. |
Кто сказал Хейзел Кресуик, что я могу для разнообразия запеть? | Chi ha detto ad Hazel Creswick che dovrei cimentarmi nel canto? |
Привет, канареечка, (каламбур: canary - канарейка или доносчик) пора тебе запеть. | Ciao, uccellino. E' ora di cominciare a cantare. |
ЗАПЕТЬ - больше примеров перевода