с.
spargimento m di sangue, carneficina f, bagno m di sangue, massacro m, strage f
КРОВОПРОЛИТИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и кровопролитие | e massacri |
кровопролитие | sangue |
остановить кровопролитие | fermare lo spargimento di sangue |
КРОВОПРОЛИТИЕ - больше примеров перевода
КРОВОПРОЛИТИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кровопролитие неизбежно. | Ci sarà del sangue. |
Так он сможет предотвратить кровопролитие у своего порога. | In questo modo, potrà evitare spargimenti di sangue sulla sua soglia. |
Кровопролитие недопустимо. | Non si deve spargere altro sangue finchè la speranza di pace non è persa. |
Кровопролитие в храме! | un omicidio in un tempio! |
Могло быть страшное кровопролитие - еще одна пустошь, в нашей общине. | Ci potrebbero essere terribili spargimenti di sangue - un altro deserto qui nella nostra comunità . |
Я пришел сюда предотвратить кровопролитие. | Sono venuto perché potrebbe scorrere altro sangue. |
Он клянется в уерности и уважении что бы предотвратить кровопролитие. | Ha giurato e ci ha fatto giurare rispetto e fedeltà. In questo modo non ci sarà più spargimento di sangue. |
Мы долдны искупить такое кровопролитие. | Abbiamo tanto da riparare. Tanto sangue è stato versato. |
Мы не за кровопролитие, а за снижение цен! | NO AI MASSACRI! PREZZI PIU' BASSI! |
Омара выбрали, чтобы он обьеденил племена Нила и прекратил кровопролитие на этой земле. | Omar è stato scelto per riunire le tribù del Nilo e fermare la guerra civile che dilania la sua terra. |
Террористы обещали ещё кровопролитие, если их требования не выполнят. | I terroristi promettono altro sangue se le loro richieste non saranno soddisfatte. |
Популярный лидер оппозиции, Аун Сан Су Чи, записала на пленку эмоциональное обращение к мировому сообществу с просьбой помочь остановить кровопролитие, которое охватило ее страну, и поддержать ее призыв к беспристрастным и свободным выборам. | La leader dell'opposízíone popolare. Aung San Suu Kyí.. . .. .ha regístrato un toccante appello alla comunítà mondíale.. . |
Теперь человек, стоявший за президентом, вызвал кровопролитие. Он был осторожно вовлечен в их планы. | C'è un uomo dietro al Presidente, che decide nell'ombra al suo posto, il colonnello Juan Perón, aspirante dittatore. |
Кажется, грядет чудовищное кровопролитие, | E' una specie di massacro preannunciato. |
Он мог бы спокойно остановить кровопролитие и страдания. | Avrebbe potuto impedire tanto spargimento di sangue. |