прил. книжн.
segreto
негласный надзор — sorveglianza segreta
негласный закон — tacita legge
НЕГЛАСНОСТЬ ← |
→ НЕГЛИЖЕ |
НЕГЛАСНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕГЛАСНЫЙ фразы на русском языке | НЕГЛАСНЫЙ фразы на итальянском языке |
негласный | silenziosa |
негласный аукцион | asta silenziosa |
негласный аукцион | l'asta silenziosa |
негласный партнёр | socio silenzioso |
НЕГЛАСНЫЙ - больше примеров перевода
НЕГЛАСНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕГЛАСНЫЙ предложения на русском языке | НЕГЛАСНЫЙ предложения на итальянском языке |
Может ли быть сомнение в том, что за моим арестом стоит обширная организация, осуществляющая негласный надзор за всем гражданским населением. Стражи, инспекторы, возможно даже палачи. | Non c'è alcun dubbio che dietro il mio arresto è opera di una vasta organizzazione, che contiene un seguito di funzionari pubblici, dirigenti, poliziotti e altri, forse pure i carnefici. |
Опять негласный аукцион? | Ancora un'asta silenziosa? |
— Людям нравится негласный аукцион. | Alla gente piace l'asta silenziosa. |
Я негласный партнер, так сказать, нескольких частных инвесторов, которые хотели бы построить на этой земле элитные дома под тайм-Шер. | Sono un socio finanziatore, quindi vorremmo degli investitori privati per sviluppare questa area in condomini in multiproprieta'. |
Это управление только на бумаге. у меня все еще будет негласный голос. | Continuerei comunque ad occuparmene dietro le quinte. |
Потому что он негласный совладелец одной дорожной компании. | Perche' e' un socio segreto di una ditta di pavimentazioni. |
- Это... негласный аукцион? Что? | E' un'asta senza banditore? |
Будет негласный аукцион и автограф-сессия наедине с автором за кофе. | C'e' stata l'asta e poi abbiamo preso un caffe' con l'autore che ha autografato i libri. |
Негласный аукцион. | Un'asta silenziosa? |
Я признаю негласный договор. | Riconosco il contratto implicito. |
Я слышала о нём. Это негласный кодекс, по которому живут мужчины. | E' una serie di regole non dette a cui si attengono gli uomini. |
- 50 000 $ и я негласный вкладчик? - Да. | - 50mila e divento un socio silenzioso? |
- И ты негласный? | - Si'. - E tu sarai un socio silenzioso? |
Негласный партнер! | Socia silenziosa! |
И, кроме того, "негласный партнёр" - это простая формальность, но приятно знать, что у тебя большое сердце. | Il "socio silenzioso" e' comunque solo una figura di facciata, ed e' bello sapere che sei cosi' generosa. |
НЕГЛАСНЫЙ - больше примеров перевода