сов.
cambiare di posto; mettere in un altro posto
переложить на музыку — mettere in musica
ПЕРЕЛОВИТЬ ← |
→ ПЕРЕЛОМ |
ПЕРЕЛОЖИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕЛОЖИТЬ фразы на русском языке | ПЕРЕЛОЖИТЬ фразы на итальянском языке |
переложить вину | di dare la colpa |
переложить вину | incolpare qualcun altro |
переложить вину на | dare la colpa a |
переложить вину на | di dare la colpa a |
переложить вину на нас | dare la colpa a noi |
переложить вину на нас? | dare la colpa a noi? |
ПЕРЕЛОЖИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕЛОЖИТЬ предложения на русском языке | ПЕРЕЛОЖИТЬ предложения на итальянском языке |
{C:$00FFFF}Пойду поищу, во что переложить золото. | A cercare dei barili Ormai le fascine sono inutili |
Попыткой переложить свою вину на другого, они показали, что сами виновны. | Cercando di incolpare il Ciambellano, hanno dimostrato la loro colpevolezza. |
Я кладу что-то куда-то и знаю, что оно там, но ей нужно подойти и переложить чёртову вещь, чтобы я не нашёл её. Ну вот, куда она могла его положить... | Io poso qualcosa, so dov'è, e lei deve subito spostare ogni dannata cosa, così non riesco a trovarla |
Миссис Фиджеральд полагает, что... если переложить часть дел на частное сыскное агентство это вам поможет. | La signorina Fitzgerald ha suggerito che forse, potremmo darti un piccolo aiuto... appaltando parte del lavoro ad un'agenzia esterna. |
Никогда не дающие пас, не любящие играть в защите, они делают пять шагов при забрасывании мяча в корзину, а затем они любят вернуться и всю вину переложить на белых. | Non passano mai la palla, non giocano mai in difesa, fanno sempre cinque passi per andare a canestro e se la prendono sempre coi bianchi. |
Может, хоть поможешь переложить её в коробку. | Potresti almeno aiutarmi a metterla nella scatola? |
Торчок номер раскалывается... и пытается переложить всю вину на торчка номер два. | Il ladruncolo numero uno si arrende... e prova a dare tutta la colpa al ladruncolo numero due. |
Суд присяжных не предъявляет обвинений, похоже, он готов переложить вину. | Se il grand jury non lo rinvia a giudizio, lui ne esce pulito. |
Нам надо было переложить заявление в другую папку. | - Sei in ospedale. |
Или переложить это на музыку. | O metterci un po' di musica. |
Единственная проблема - что нужно вытащить токсин из боеголовки и переложить в контейнер, которым заряжают оружие. | dovremmo farcela. Adesso dobbiamo tirare fuori le tossine dalle testate e inserirle nei Contenitori per caricare le armi. |
Сделать это достоянием гласности и переложить ответственность... на кабинет мэра это мой последний шанс, верно? | Far venire fuori questa storia e fare in modo che sia il sindaco ad assumersene la responsabilita' e' l'unica possibilita' che mi rimane, no? |
Если ты думаешь, что сможешь переложить ответственность на мэра, ты ошибаешься. | Se credi che la questione rimarra' in questo ufficio, ti sbagli. |
Переложить весь риск на другого агента? Это не вариант. | Lascerò che i vostri medici mi esaminino quanto vogliono. |
Их можно и на клиентов переложить. | .. .scarichiamole sul cliente, sono costi di servizio. |