ПРОЩАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОЩАТЬСЯ фразы на русском языке | ПРОЩАТЬСЯ фразы на итальянском языке |
видимо, пора прощаться | e 'un addio |
Время прощаться | e 'un addio |
время прощаться | ora di chiudere |
время прощаться | un addio |
как прощаться | come dire addio |
нам пора прощаться | questo sia un addio |
Не стоит прощаться со мной | Do not hasten to bid me adieu |
Не стоит прощаться со мной | not hasten to bid me adieu |
Не умею прощаться | Non sono bravo con gli addii |
пора прощаться | che questo sia un addio |
пора прощаться | questo sia un addio |
пора прощаться | sia un addio |
пора прощаться | un addio |
прощаться | addii |
прощаться | addio |
ПРОЩАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПРОЩАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОЩАТЬСЯ предложения на русском языке | ПРОЩАТЬСЯ предложения на итальянском языке |
Нам пора прощаться. | Dobbiamo dirci addio. |
- Я не хочу прощаться таким образом. | C'è altro, Mr. Kirkwood? |
- Ну, сынок, давай прощаться? | - Grazie. - Detesto doverti lasciare così. |
На войну, на войну, нам пора прощаться. | in guerra. Presto ti saluteremo. |
В любом случае, он ушел прощаться с матерью. | E comunque, se n'è andato a salutare sua madre. |
Теперь, сэр, пришло время прощаться, если вы только не хотите присоединиться к нашей экспедиции в Стамбул. | Ci congediamo, a meno che lei non voglia venire con noi a Istanbul. |
Не обращайте внимания на Бетси, это ее способ прощаться. | Non faccia caso a Betsy, è solo il suo modo di salutare. |
Я не хочу прощаться, но... | Non voglio dirti addio, ma... |
Мой отец не любит прощаться. | Mio padre non è bravo con gli addii. |
Милая Шатси, думаю, нам пора прощаться. | Ed ora cara Schatze, ho paura che dobbiamo dirci addio. |
Дзусио, тебе пора прощаться с отцом. | Zushio, è giunta l'ora di dire addio a tuo padre. |
Мне пора прощаться. | Vengo a dire arrivederci. |
Не хочу прощаться. | Non voglio salutarti. |
Впрочем, пришло время прощаться. | Comunque, è l'ora di partire. |
На двуколке привезут. Давай прощаться. | Te lo portano con un barroccio. |
ПРОЩАТЬСЯ - больше примеров перевода