м.
1) conversazione f, colloquio m, discorso m; chiacchierata f (непринуждённый)
разговор с глазу на глаз — colloquio a quattrocchi
крупный разговор — alterco m
разговор начистоту — un parlare schietto
пустые разговоры — discorsi campati in aria; vuote chiacchiere; vuoti discorsi
суть разговора — i termini della conversazione
вступить в разговор — entrare in discorso
оборвать разговор — tagliar corto
переменить разговор — cambiare discorso / tema
вмешаться в разговор — mettere bocca in una conversazione; introdursi nella conversazione
потерять нить разговора — perdere il filo del discorso
завязать разговор — attaccare discorso; intavolare una conversazione
заслуживать особого разговора — meritare un discorso a parte
разговор зашёл о... — il discorso cadde su...; si toccò la questione di...
у меня к тебе есть разговор — ho da parlarti; devo dirti una cosa
только и разговору, что об этом — non si parla d'altro
2) обычно мн. (слухи, молва) voci f pl, rumori m pl; dicerie f pl (сплетни)
идут разговоры, что... — corrono voci che...; in giro si dice che...; si parla di...
без разговоров! — senza
это другой разговор — questo è un altro
и разговора быть не может! — non se ne parla nemmeno!; non ci pensare nemmeno!; mai e poi mai!
что (это ещё) за разговоры? — che discorsi sono questi?
о чём разговор! — ma si capisce!
РАЗГОВОР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗГОВОР фразы на русском языке | РАЗГОВОР фразы на итальянском языке |
А кто начал этот разговор | Chi l'ha iniziato, questo discorso |
АНБ перехватило разговор | NSA ha intercettato delle |
будет серьезный разговор | fare una chiacchierata |
Будет серьёзный разговор | Questa sara 'una conversazione |
буду вести разговор | avrei parlato io |
был длинный разговор | fatto una lunga chiacchierata |
был длинный разговор с | fatto una lunga chiacchierata con |
был долгий разговор | fatto una lunga chiacchierata |
был долгий разговор | parlato a lungo |
был долгий разговор | parlato molto |
был долгий разговор с | fatto una lunga chiacchierata con |
был долгий разговор с | parlato a lungo con |
был интересный разговор | avuto un'interessante conversazione |
был интересный разговор | fatto una chiacchierata interessante |
был интересный разговор с | fatto una chiacchierata interessante con |
РАЗГОВОР - больше примеров перевода
РАЗГОВОР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗГОВОР предложения на русском языке | РАЗГОВОР предложения на итальянском языке |
Вы имеете право нанять адвоката и разрешить его присутствие во время допросов. у Вас есть право в любое время прекратить разговор. | Hai il diritto di consultare un avvocato, ed avere presente quell'avvocato ad ogni interrogatorio. Se decide di parlare al poliziotto, ha il diritto di fermare la conversazione in ogni momento. |
что во время разговора начну смотреть в сторону или говорить в пространство... что мне внезапно позвонили и я отвлеклась на разговор. | Inoltre... se stiamo parlando e io all'improvviso guardo da un'altra parte, o sembra che stia parlando da sola, fai finta che io abbia risposto ad una telefonata, e che stia parlando con qualcun altro, per un po'. |
Иногда, лучший способ справиться с чем-то, это взрослый не пейнтбольный разговор. | A volte, la cosa migliore è affrontare le cose in modo maturo, e non con la strategia del paintball. |
- Есть разговор. | - Voglio parlare... |
Прошу вас прийти сюда. Это не телефонный разговор. | non posso raccontarla al telefono. |
Наш разговор уже давно мог бы закончиться. | Perché non ci ho pensato io? Questa conversazione si poteva chiudere molto prima. |
- У нас с ним только что был длинный разговор. | - Ho parlato a lungo con lui. - Non m'interessa. Aspetta, Ellie. |
- Ты опять подслушал разговор! | Eri di nuovo all'altro telefono. |
Вот это разговор! | Proprio quello che volevo sentire. |
Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры? | Potremmo continuare questa discussione con un whisky e soda dopo la partita. |
У меня был занятный разговор с девушкой, которая делает фокусы... с оливками, когда у нее получается. | Non importa, cara. Ho avuto un'interessante conversazione con una donna che gioca con le olive! |
Разговор за ужином может быть немного натянутым из-за этого юноши. | Grazie. |
Заведи разговор о чем-то, что он понимает. | E come? Facendo dei discorsi che lui possa capire. |
У вас был разговор? | - Di cosa avete parlato? |
У меня к вам есть личный разговор. | - Vorrei scambiare due parole. |
РАЗГОВОР - больше примеров перевода