ФОТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 тысяч фото | 10.000 foto |
А где реальные фото | Dove sono quelli veri |
А где реальные фото? | Dove sono quelli veri? |
А женщина на фото | E la donna nella foto |
А на этих фото | E queste foto |
Без фото | Niente immagini |
без фото | senza foto |
благодарственную записку редактору фото | un ringraziamento al Redattore Grafico |
благодаря фото на обложке | grazie alla foto |
Больше никаких фото | Basta foto |
Больше никаких фото | Niente piu 'foto |
больше фото | altre foto |
большое фото | grossa foto |
были сделаны эти фото | state scattate queste foto |
Было сделано ваше фото | e 'stata scattata una foto |
ФОТО - больше примеров перевода
ФОТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я видела вас только на фото. Это наша первая встреча. | Ti ho visto solo in foto, questa è la prima volta che ci incontriamo di persona. |
Валенсия выложила их милое фото в новой спальне. | Instagram! Valencia ha postato una bella foto con Josh nella loro nuova camera. |
Фото-поток? | Una serie di foto? |
Я не выкладывала фото, что это? | Io... Non ho scattato nessuna foto, cos'e' questa? |
Я не выкладывала фото. | Non ho pubblicato io la foto. |
Фото сделал придурок из квартиры 7Б. | Il merito della foto va all'idiota del 7B. |
Участницы отправляют свои фото нам в Инстаграм. | Allora, le partecipanti ci mandano le loro foto su Instagram. |
Я заплатила за лайки моих фото... | Ho pagato per riceverne tanti. |
Я участвую в конкурсе, ты не видел фото моего нового имиджа в Инстаграме? | Sto partecipando a questo concorso, e non hai visto la foto della mia trasformazione su Instagram? |
Я говорил о людях, которые выкладывают фото полярных медведей на тающих ледниках. | Stavo parlando delle persone che postano foto degli orsi polari sulle calotte che si stanno sciogliendo. |
Он выложил фото в Инстаграм. | Ha postato su Instagram. |
Я вставлю фото". | Glielo metto dentro." |
Я отдам его фото Морису, и он сможет нарисовать портрет. | Gli chiederò una sua fotografia e Maurice gli farà il ritratto. |
Никаких фото. Кто-нибудь заподозрит. | La foto desterebbe dei sospetti. |
Ей нравятся такие фото. | Lei ne vuole qualcuna. |