сов. В
1) тж. с + Р (вытереть) asciugare vt; pulire vt (очистить)
стереть пот с лица — asciugare il sudore dal viso
стереть пыль с мебели — spolverare i mobili
стереть пудру — togliere la cipria
стереть с доски — cancellare la lavagna
стереть резинкой — cancellare con la gomma
2) (вычистить) (s)cancellare vt; togliere via; radere vi (соскоблить)
3) перен. (уничтожить) annientare vt, cancellare vt
стереть грань между городом и деревней — cancellare la differenza fra la città e la campagna
4) (повредить трением) scorticare vt (кожу)
стереть ногу — sbucciarsi un piede
5) (измельчить) triturare vt, ridurre in polvere
••
стереть с лица земли — cancellare / spazzare dalla faccia della terra
стереть в порошок — polverizzare vt; spiaccicare vt
СТЕРЕОФОНИЯ ← |
→ СТЕРЕТЬСЯ |
СТЕРЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его стереть | a cancellarlo |
если стереть | se cancelli |
здесь, чтобы стереть | qui per cancellare |
и стереть | e cancellare |
И это нельзя стереть | e questo non si può cancellare |
их стереть | cancellarli |
которые нельзя стереть | che non puoi cancellare |
людей нужно стереть с лица | esseri umani devono essere sterminati |
людей нужно стереть с лица земли | esseri umani devono essere sterminati |
мог стереть | potrebbe cancellare |
могу стереть | cancellare i |
могу стереть | posso cancellare |
может стереть | può cancellare |
может стереть из памяти | può ignorare la |
может стереть из памяти правду | può ignorare la verità |
СТЕРЕТЬ - больше примеров перевода
СТЕРЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Даже если бы я и хотела... стереть образ этой сестры, это невозможно. | Sebbene volessi cancellare l'immagine di questa sorella mi è stato impossibile. |
Стереть все руки до костей, я полагаю. | Suppongo fino a quando non sarò sfinita. |
- Конечно. - С тебя нужно стереть пыль! | - Ha bisogno di una spolverata. |
Я поставил клеймо тебе на лоб, и этот мой грех стереть невозможно, но надеюсь, что я хотя бы частично искупил его, дав тебе свободу. | La mia colpa nell'averti impresso a fuoco quel ferro sulla fronte non può essere cancellata ma spero che questo possa un po' risarcirti. |
Убийца хотел не просто убить, а стереть с лица земли. | Gli assassini non volevano solo uccidere Linnekar, bensì annientarlo. |
Если вы не можете стереть Вандамма с лица земли, не прося таких девушек спать с ним и улетать с ним, не будучи уверенными в своём возвращении, вам надо научиться изредка проигрывать в холодной войне! | Se riuscite a battere i tipi come Vandamm... solo chiedendo alle ragazze di andarci a Ietto e di partire... per non tornare mai più, forse dovreste imparare a perdere qualche guerra fredda. |
Никто не сможет стереть их. | Nessuno potrà mai cancellarli. |
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь. | Quasi come se il Padreterno volesse cancellare dal suolo, dai muri, anche le tracce, anche l'eco di quel poco che e successo. |
Как мне стереть из памяти ту октябрьскую ночь? | Come cancellare nel mio ricordo quella notte di ottobre? |
- Он пытается стереть помаду. | - Cerca di tirare via il rossetto. |
Но главной идеей было лишить русских всякой надежды на то они могли стереть с лица земли Вашингтон и избежать ответного удара из-за плохо отлаженной системы реагирования но я предполагаю, что самолеты должны вернуться автоматически если не поступит подтверждения приказа. | L'idea era di impedire alla Russia di cancellare Washington e lei. Affinché evitassero ritorsioni per mancanza di ordini adeguati. Gli aerei rientreranno una volta raggiunti i loro punti di sicurezza? |
Нет, вы видели правду о нашем городе, мы не в состоянии стереть это из памяти. | Avete visto la verità della nostra città. èoltreil nostropotere cancellarlo dalla memoria. |
Я могу просто стереть это пальцем... | Potrei cancellarlo con le mia dita. |
Теперь ты попытаешься стереть преломления и разрушить меня. | Ora tenterai di cancellare le rifrazioni e di distruggermi. |
Я только задаюсь вопросом, как вы предлагаете стереть Талов с лица Скаро с мальчиками-солдатами, без боеприпасов и очень молодыми генералами. | Mi chiedo solo come abbiate intenzione di cancellare i Thal dalla faccia di Skaro con bambini soldato, senza munizioni e generali molto giovani. |