ВЕТЕРОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был легкий ветерок | era una leggera brezza |
ветерок | brezza |
ветерок | vento |
Ветерок | Viento |
ветерок и | brezza e |
ветерок продувает | breeze is blowing through |
И летний ветерок | And summer breeze is blowing |
И летний ветерок продувает | And summer breeze is blowing through |
игривый ветерок | un vento giocoso |
легкий ветерок | una leggera brezza |
летний ветерок | summer breeze is blowing |
летний ветерок продувает | summer breeze is blowing through |
Приятный ветерок | un bel venticello |
прохладный ветерок | fresca brezza |
прохладный ветерок | una fresca brezza |
ВЕТЕРОК - больше примеров перевода
ВЕТЕРОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Лети,ветерок! | - Buttalo fuori, ragazzo! |
Внезапно холодный ветерок прошелся по листве. | All'improvviso una brezza smosse le foglie. |
Хосэфа, давай погуляем, на улице наверняка ветерок. | Josefa, andiamo a passeggiare, forse ci sarà un po' di brezza. |
Словно где-то распахнулось окно, и приятный ветерок оживил старый затхлый дом... | È come se fosse stata spalancata una finestra e in questa casa fosse entrata una fresca brezza. |
Даже если этот ветерок дует со стороны гаража? | Anche se la brezza viene dal garage? |
Чувствуете, ветерок из подземки? | Sente il vento della sotterranea? |
Легкий западный ветерок... Сделаем хороший Nescafe, как американцы. | ..con TUTTE LE AUTO che passano, IL ponentino... cI facciamo UN bel NEScAfé, come GLI americani. |
- Приятный ветерок. | - Finalmente un po' d'aria. |
Понюхай, чувствуешь какой ветерок? | No, ma c'è mancato poco. |
Мой дорогой друг, Ветредой я бы это точно не назвал, просто лёгкий весенний ветерок. | Mio caro amico, io non lo chiamerei ventodi! E' un entile zefiro primaverile. |
В общем, я хотел сказать, что это просто лёгкий весенний ветерок по сравнению с бурей 67-го. | Dunque, come stavo dicendo, è un leero zefiro primaverile in confronto al vento del '67. |
Нежен ветерок, который принёс меня к тебе. | Dolce é il vento Che mi soffia verso di te. |
Легкий ветерок колышет ветки кипарисов... которые в этой части леса перемежаются со множеством более мелких пихт. | "Vento leggero..." "...che soffia sui nostri cipressi e sui nostri pini". |
Ожидается прекрасная погода, благодаря приближающемуся антициклону, дует северо-западный ветерок 3 метра в секунду,.. | L'ampia area di alta pressione porterà bel tempo su tutto il territorio. In serata, vento da nord-est di forza moderata, tempo sereno. |
Ветерок смеётся, приносит одиночество. | I venti leggeri ridono viaggiando in solitudine |