разг.
1) (вертеться около кого-л.) ronzare / girare attorno a qd
2) (добиваться расположения) cercare di
3) (ухаживать) fare il cascamorto, fare la ruota (intorno a), correre dietro (a)
УВИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УВИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он может начать вокруг неё увиваться. | È capace di farle il cascamorto. |
Подумать, что моя красота может увиваться за куском дешевого Голливудского мусора... | Un mio corteggiatore... che corre dietro a una nullità di Hollywood! |
А последние пару месяцев начал увиваться за моей дочерью, Тери. Серьезно? | Negli ultimi mesi, sembrava particolarmente preso da mia figlia, Teri. |
Хватит увиваться за мной. | Smettila di provarci. |
Мин У красив, хорошо воспитан, и, конечно, богатые женщины всегда будут за ним увиваться. | Dato che è di bell'aspetto, educato e in forma, le donne non gli danno tregua. |
Молодой, привлекательный парень появляется из ниоткуда, начинает увиваться за твоей кровиночкой, и ты конечно сомневаешься в его намерениях. | Un bel ragazzo arriva e si mette a ronzare intorno alla tua unica figlia e tu metti in discussione il suo modo di fare. |
Хватит увиваться вокруг нее. | - Non Beryl. Vuoi smetterla di girarle intorno con timore? |
Не могу поверить, что мы оставляем эти ужасные создания... увиваться вокруг тех милых девочек. | Non ci credo che lasciamo quei cosi terribili sopra le ragazze. |
Это никогда не мешало парням увиваться вокруг тебя, не так ли? | I ragazzi ti ronzavano intorno lo stesso, no? |
- Ты не можешь увиваться возле меня, Брис. | - Qui non ci puoi venire, Breece. |
Знаете, увиваться за ней было чем-то вроде фишки кампуса. | Sapete, riuscire a corteggiarla sì che era un'attività da campus universitario. |
Зачем бы прекрасной тридцати-сколько-там--летней Розе увиваться за лысеющим, самодовольным старикашкой? | Perché mai... a una bellissima trentenne come Rosa non dovrebbe piacere... un uomo più vecchio di lei, stempiato e presuntuoso? |
Мужчины должны были за вами увиваться. | Gli uomini dovevano cadere ai suoi piedi. |
Эл, ты не заметил как Ромэн стал увиваться за Бёрджесс? | Ultimamente hai visto Roman stare addosso a Burgess? |
Я бы мог увиваться вокруг этой удивительной машины весь день, но у меня еще была важная работа по окружающей среде. | Avrei potuto ronzare intorno a questa magnifica macchina per tutto il giorno, ma c'era ancora un altro importante lavoro per l'ambiente da fare. |