прил.
a scopo determinato; finalizzato
целевое финансирование — finanziamento a scopo determinato
целевое задание — compito preciso
ЦЕЛЕВОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЦЕЛЕВОЙ фразы на русском языке | ЦЕЛЕВОЙ фразы на итальянском языке |
в целевой группе | nella task force |
Целевой | dell'obiettivo |
целевой аудитории | target |
целевой группе | task force |
целевой группе | una task force |
целевой группы | task force |
Целевой жена | La moglie dell'obiettivo |
Целевой жена | moglie dell'obiettivo |
Целевой жена Заголовок | La moglie dell'obiettivo si |
целевой зоны | zona di destinazione |
целевой и | obiettivo e |
целевой опергруппы | Task Force |
целевой фонд | un fondo fiduciario |
ЦЕЛЕВОЙ - больше примеров перевода
ЦЕЛЕВОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЦЕЛЕВОЙ предложения на русском языке | ЦЕЛЕВОЙ предложения на итальянском языке |
Но чтобы она стала хитом у твоей целевой аудитории, на нее надо посадить копа с пулеметом "МАК-десять", да? | Ma se vuoi che abbia successo con quelli come te, devi mettergli sopra un poliziotto e squartarlo a colpi di mitra, no? |
В целевой области 49 пятен. | Riflesso macchia solare. Coordinate: |
То есть, раз уж у меня на него встал, то с целевой группой проблем точно быть не должно. | Voglio dire, se può farmelo venire duro lui, non dovrei avere problemi a tenerlo ale'ato per la fetta di popolae'ione designata, non trovate? |
Да, непосредственный обзор. Но может собирать информацию за пределами целевой зоны. | È un ricettore a vista per raccogliere dati fuori dall'area designata. |
В качестве целевой аудитории мы выбрали несколько состоятельных загородных рынков с презентацией товаров для женщин в конце проходов. | Abbiamo preso come obiettivo alcuni supermercati della periferia benestante con espositori studiati appositamente per attrarre le donne. |
"аким образом € объ€вл€ю создание целевой группы... по расследованию отключений. | Con ciò do qui l'annuncio della creazione di una task force che indaghi sui blackout. |
Я надеюсь, что у тебя есть скрытый целевой фонд | - Spero che abbia un conto segreto... |
Я могу рассказать тебе о Визи Готах из моих дней в целевой бригаде-- они серьезно относятся к своим цветам. | Posso dirti questo sui Visi Goti con la mia esperienza nell'unita' speciale contro le bande... ci tengono molto ai loro colori. |
Мы столкнулись в совместной целевой группе. | Eravamo assieme in una squadra congiunta. |
Что, если мы сделаем своей целевой аудиторией одиноких людей, которые хотят потратить деньги? | E tutte quelle persone che hanno soldi da spendere, ma non hanno un compagno, e si ritrovano a guardare un film da soli? Perché non puntare a loro, anziché alle coppie? |
Одиночки станут целевой аудиторией. На Рождество должен пойти дождь. | Per invogliare agli acquisti anche queste persone, perché non promettere a loro dei regali? |
Трое из нас были частью объединенной антитеррористической целевой группы. | Noi tre... eravamo parte di una task force antiterrorismo inter-agenzie. |
Ну, эти торговцы оружием - мишень для целевой группы. | Questi sono i trafficanti d'armi colpiti dalla task force. |
Ладно тебе, Чарли, с целевой рекламой я смог бы удвоить масштабы моей практики. | Dai, Charlie, con la pubblicita' mirata la mia attivita' potrebbe raddoppiare. |
Я не знаю чем этот Бентли собирается завоевать популярность у традиционной целевой аудитории - | Non so se questa nuova Bentley prendera' piede fra la base di clienti piu' tradizionale della Bentley. |
ЦЕЛЕВОЙ - больше примеров перевода