прил., м.
1) innamorato
без памяти влюблённый — folle di amore; innamorato pazzo
смотреть влюблёнными глазами — guardare con gli occhi pieni d'amore
2) перен. affascinato da, appassionato di, innamorato di
она влюблена в оперу — è un'appassionata di lirica
ВЛЮБЛЁННОСТЬ ← |
→ ВЛЮБЛЯТЬ |
ВЛЮБЛЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безумно влюблённый вид | pazza d'amore |
безумно влюблённый вид | sembri pazza d'amore |
влюблённый | amore |
Влюблённый | in Love |
Влюбленный | Innamorato |
влюбленный в | innamorato di |
влюбленный в | innamorato di una |
влюбленный в девушку | Innamorato della ragazza di |
влюбленный в девушку своего | Innamorato della ragazza di suo |
влюбленный в девушку своего брата | Innamorato della ragazza di suo fratello |
влюблённый вид | d'amore |
влюбленный мужчина | un uomo innamorato |
влюбленный подросток | adolescente innamorato |
влюбленный подросток | un adolescente innamorato |
Влюблённый Шекспир | Shakespeare in Love |
ВЛЮБЛЁННЫЙ - больше примеров перевода
ВЛЮБЛЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
влюблённый цирюльник. | "Ll parrucchiere taglia corto". |
Вы смотрите на меня, как влюбленный. | - Lei mi sta guardando come un innamorato. |
Говорят, что раз в месяц с неё прыгает какой-нибудь несчастный влюбленный. | Che stupido. |
Я влюблённый, с сердцем радостным, хэй-но... | ♪ Caro amico, sono innamorato Il mio cuore è allegro ♪ |
Я безумный влюбленный дурак. | E io mi sono preso una cotta, come un imbecille. |
Влюблённый мужчина способен на всё, а я влюблён. | Un uomo innamorato farebbe di tutto e io sono innamorato. |
Из коих нимфы вьют себе венки, Покинь шатер ветвей уединенный, Где слезы льет отвергнутый влюбленный, | Thy turfy mountains, where live nibbling sheep, |
Руководитель оккупации... влюбленный в баджорку? | Il capo dell'occupazione... ..innamorato di una Bajorana? |
Я склоняюсь перед вами не как принц, а как влюблённый. | Mi inginocchio a te non come principe, ma come innamorato. |
Ты очень влюблённый парень. | Sei solo una persona molto innamorata. |
Последнее, с чем я хочу возиться, это паникующий влюбленный, в последнюю минуту ищущий подарок. | L'ultima cosa che voglio è dover fare un acquisto all'ultimo minuto. |
Не нужен мне в помощниках влюблённый коп. | Non vorrei un poliziotto malato d'amore fra i piedi. |
Да так, в кино сижу, "Влюблённый Шекспир". | Sono al cinema. Shakespeare in Love. -Non e vero! |
Богатый влюблённый... Бедный влюблённый. | Ricchi d'amore, poveri d'amore. |
Я просто молодой человек, влюбленный в вашу дочь. | Sono solo un ragazzo, innamorato di sua figlia. |