ИМЕННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИМЕННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. namely; (перед перечислением) to wit, videlicet (сокр. viz.); (то есть) that is
2. (как раз) just, exactly
именно этот случай — just that very case
именно потому — just because
вот именно это он и говорил — just what he was saying
кто именно? — who exactly?
сколько именно? — how much exactly?
именно этим объясняется ... — it is precisely this fact that explains ...
♢ вот именно! — exactly!, that's it!
частица іменна, менавіта
(как раз) якраз
а именно (в знач. союза) — а іменна
(вот) именно (да, действительно) — (вось) іменна, сапраўды
частица
1. συγκεκριμένα:
пришли все, а \~·... ἡρθαν ὅλοι καί συγκεκριμένα...·
2. (в смысле «то есть*) ἀκριβώς, δηλαδή, τουτέστι·
3. (в смысле «как раз») ἀκριβώς:
\~ так ἀκριβώς, ἔτσι ἀκριβώς· тебя \~ здесь не хватает ἐσύ μᾶς ἐλειπες· сколько \~? πόσο ἀκριβώς· кто \~? ποιος συγκεκριμμένα;, ποιος ἀκριβώς;· ◊ вот \~Ι ἀκριβως!, αὐτό θἄ λεγα καΓ γώ.
1. nämligen
jag kunde inte komma -- jag var nämligen sjuk--я не мог прийти, т.к. я был болен boken handlar om en bristvara, nämligen oljan--в книге рассказывается о дефицитном сырье, а именно о нефти
• éppen
• а именноmégpedig
• а именноnevezetesen
• точноpontosan
• усил.частицаigenis
частица
1. так эле; так; так ошонун өзү;
это именно он бул - так ошонун өзү; бул - так эле ошол;
2. (при перечислении) атап айтканда;
а именно: яблоки, груши и сливы атап айтканда: алма, алмурут жана кара өрүк.
1) à savoir; notamment
планеты, входящие в солнечную систему, а именно... — les planètes faisant partie du système solaire, à savoir...
2) (как раз) précisément, justement
именно об этом речь и идёт — c'est de cela justement (или précisément) qu'il s'agit
••
вот именно! — c'est ça!, précisément!
1) (при перечислении) яни (то есть), меселя (например)
а именно: груши, сливы - яни: армут, эрик
2) (как раз) тамам озю, бойле, айны, асыл
мне нужна именно такая книга - манъа тамам бойле бир китап керек
вот именно - тамам, бойле
1) (при перечислении) yani (то есть), meselâ (например)
а именно: груши, сливы - yani: armut, erik
2) (как раз) tamam özü, böyle, aynı, asıl
мне нужна именно такая книга - maña tamam böyle bir kitap kerek
вот именно - tamam, böyle
частица
1) (при перечислении) меселя, яни
а именно: груши, сливы — яни: армут, эрик
2) (как раз) тамам озю, бойле, айны, асыл
мне нужна именно такая книга — манъа тамам бойле бир китап керек
вот именно — тамам, бойле
частица
1) (как раз) precisamente, justamente, exactamente
именно об этом и идет речь — precisamente se trata de ésto
именно поэтому — precisamente por que (por esto)
кто именно? — ¿precisamente quién?
сколько именно? — ¿exactamente cuánto(s)?
2) (перед перечислением) a saber, es decir (то есть); verbigracia, por ejemplo (например)
••
вот именно! — ¡exacto!, ¡exactamente!
hasa;
и́менно там — kuko huko, huko huko, kule kule, palepale;и́менно тогда́ — раро hapo, kuko huko, palepale, sawia;и́менно в тех обстоя́тельствах — huko huko;и́менно в э́том ме́сте — papa hapa, papo hapo;и́менно так — barabara, hivyo ndivyo, tike, vivyo hivyo
част.1. атап әйткәндә, ягъни; лиственные деревья, и.: дуб, берёза, осина, липа и др. яфраклы агачлар, ягъни: имән, каен, усак, юкә һ.б. 2.нәкъ (менә, үзе); я об этом и. и прошу мин нәкъ шул турыда үтенәм дә △ вот и. шул шул; кто и.? 1)исемләп әйткәндә кем? 2)арадан кайсы?; сколько и.? төгәл әйткәндә күпме?
1) (как раз) gerade, eben, ausgerechnet
2) (перед перечислением)
а именно — und zwar, nämlich
вот именно! — genau!
1) част. (усилит.) proprio, proprio cosi, in effetti; giustappunto книжн. редко
именно он — proprio lui; lui in persona
именно эта книга мне нужна — sto cercando proprio questo libro
вот именно, именно так — proprio così; esatto, esattamente
Вот именно!, именно так! — Precisamente!
2) союз (при полном перечислении тж. "а именно") e cioe, ossia, vale a dire
явились все, именно: Петров, Иванов и Сидоров — sono venuti tutti, e cioè: Petrov, Ivanov, Sidorov
чстц
(как раз) justamente, precisamente, exa(c)tamente; certo
¤ 1. куда именно идет -- куди саме (власне) іде
¤ вот именно -- саме так, атож
¤ именно он -- саме він
¤ поехал именно в город -- поїхав саме якраз у місто
¤ 2. явились все, а именно: Петров, Иванов, Сидоров -- з'явились усі, а саме: Петров, Іванов, Сидоров
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson