ИМЕННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А почему именно | Hvorfor bare |
афишировать, где именно | stolt av |
бы не хотел афишировать, где именно | Gjorde noe jeg ikke er stolt av |
были именно | var akkurat |
быть именно так | være slik |
В чём именно | Hvilken del |
Ведь именно он | Det var han |
Возможно, именно поэтому | Kanskje det er derfor |
Вот именно | Det stemmer |
Вот именно | Nettopp |
Все дело именно в страхе | Å være redd er |
Все дело именно в страхе | Å være redd er hele |
Все дело именно в страхе | Å være redd er hele moroa |
Все должно быть именно | Det måtte være |
всех людей именно | alle mennesker |
ИМЕННО - больше примеров перевода
ИМЕННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему вы хотите продать его именно мне? | Hvorfor vil du akkurat selge meg den? |
Почему ты считаешь, что она именно тут? | Hvordan vet du at hun er i dette området? |
Именно так и было. | Jo, med en gang. |
Именно. Я закончил писать её. | Artikkelen er ferdigskrevet og klar. |
Вы пророк, миледи, потому что именно это с вами и произойдет. | Det er akkurat det vi skal. |
Вы совершенно правы, моя дорогая. И именно король приговорит вас к смерти, ровно через 48 часов. Уведите ее. | De har helt rett, kjære, og det skal bli en konge som beordrer din avretting for høyforræderi, nøyaktig 48 timer fra nå Før henne bort! |
- Именно так, шериф. | Det er riktig, sheriff. |
- Да, именно! | - Ja, slik som det! |
- Именно, именно так. | Det er rett, borgermester. Det er rett. |
- Так и сказал? - Именно так. | - Jeg siterer hvert ord. |
Я знаю. Спасибо, именно это я и хотел услышать. | Det var alt jeg ville vite. |
Она здесь именно для этого. | Det er akkurat det hun er. |
- Именно за этим я и прилетела. - Постой! | - Derfor kom jeg hit. |
- Именно так, Кроуфорд. | - Det stemmer. Crawford. |
А что именно? -Я 4 года в тюрьме отсидел. | - Jeg har sittet i fengsel i fire år. |