ЛУЧШЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЛУЧШЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (сравн. ст. от прил. хороший) better
лучше всех — best of all
2. предик. безл. it is better
лучше оставаться здесь — it is better to stay here
лучше всего — it is best
больному сегодня лучше — the patient is better today
ему лучше уйти, остаться и т. п. — it will would be better for him to go away, stay, etc.; (как предупреждение) he had better go away, stay, etc.
♢ тем лучше — so much the better, all the better
лучше не спрашивай (об этом) — better not ask, don't ask
2. (сравн. ст. от нареч. хорошо)better
♢ лучше сказать как вводн. сл. — or rather
как можно лучше — to the best of one's abilities / powers
• гораздо лучше - multo melis; commodius;
• лучше сходить к нему - melius est illum adire;
сравнит. ст.
1) нареч. лепш, лепей
2) прил. лепшы
тем лучше — тым лепей
как можно (нельзя) лучше — як мага лепш, як найлепш
лучше всего — лепш за ўсё
1. (сравнит, ст. от хороший) καλλίτερος·
2. (сравнит, ст. от хорошо) καλλίτερα·
3. предик безл мне (ему) стало \~ εἶμαι (εἰναι) καλλίτερα1 ◊ тем \~ τόσο τό καλλίτερον как можно \~ 6σο τό δυνατό καλλίτερα.
1. bättre
{förm'e:r}2. förmer
han tyckte sig förmer än andra--он считал себя лучше всех (ставил себя выше всех)
{h'el:re}3. hellre
• с большим удовольствиемszívesebben
• тем более, чтоinkabb annal \~,mivel
• jobb
• jobban
1. сравн. ст. от прил. хороший и нареч. хорошо жакшыраак, артыгыраак;
он лучше меня ал менден жакшыраак;
лучше всех баарыдан мыкты;
старый друг лучше новых двух посл. эски дос эстен кетпейт, жаңы дос кадырга жетпейт;
всё лучше и лучше уламдан-улам жакшы боло баштады;
лучше всего андан көрө;
лучше поздно, чем никогда погов. ийгиликтин эрте-кечи жок;
мне лучше (о здоровье) жакшы боло баштадым;
2. нареч. (для усиления просьбы и т.п.) андан көрө;
лучше не спрашивай андан көрө сурабай эле кой.
1) (сравн. ст. от хороший) meilleur
сегодня погода лучше, чем вчера — aujourd'hui il fait meilleur qu'hier
нет ничего лучше... — il n'y a rien de tel que...
2) (сравн. ст. от хорошо) mieux
он это сделает лучше — il le fera mieux
всё лучше и лучше — de mieux en mieux
как можно лучше — le mieux possible
ум хорошо, а два лучше посл. — deux avis valent mieux qu'un
3) нареч. (+ повелит. форма) перев. оборотом faire (или valoir) mieux
лучше пойди погуляй — tu ferais mieux d'aller te promener, il vaut mieux que tu ailles te promener
4) предик. безл. перев. оборотами valoir mieux, plutôt que
лучше, чтобы (или если бы) он уехал — il vaut mieux qu'il parte
лучше действовать, чем ждать — il vaut mieux agir qu'attendre, plutôt agir qu'attendre
лучше смерть, чем рабство — la mort plutôt que l'esclavage
лучше умереть! — autant mourir!
мне лучше (о здоровье) — je me sens mieux, je vais mieux
••
лучше поздно, чем никогда погов. — mieux vaut tard que jamais
тем лучше — tant mieux, d'autant mieux
яхшы, даа яхшы, яхшыджа, гузель, эйи
лучше всего - эписинден яхшы, энъ яхшысы
тем лучше - даа яхшы, даа гузель
yahşı, daa yahşı, yahşıca, güzel, eyi
лучше всего - episinden yahşı, eñ yahşısı
тем лучше - daa yahşı, daa güzel
1) (сравн. ст. от хороший, нареч. хорошо) mejor
нет ничего лучше — no hay nada mejor
гораздо лучше — mucho mejor
все лучше и лучше — de mejor en mejor; cada vez mejor
как можно лучше — lo mejor posible
как нельзя лучше — de la mejor forma; lo mejor posible
тем лучше — tanto mejor
2) безл. в знач. сказ., дат. п. (о состоянии больного)
ему сегодня лучше — hoy está mejor
3) в знач. частицы (подчеркивает предпочтительность действия) mejor
лучше пойди погуляй — harás mejor con (en) irte a pasear, será mejor que vayas a pasear
лучше не спрашивай — mejor (que) no preguntes
лучше... чем... — mejor... que..., vale más... que..., antes... que...
лучше всего — lo mejor es
лучше оставаться здесь — más vale quedarse aquí
лучше действовать, чем ждать — vale más actuar que esperar
••
в гостях хорошо, а дома лучше — casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadía
и того лучше — de perlas
лучше поздно, чем никогда погов. — más vale tarde que nunca
лучше сказать — mejor dicho
лучше умереть стоя, чем жить на коленях — más vale morir de pie que vivir de rodillas
старый друг лучше новых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo
ум хорошо, а два лучше погов. — más ven cuatro ojos que dos
1) бољи
2) боље, лепше
как нельзя́ лу́чше — боље не може бити
afadhali, ali, aula, bora, fori, heri, ikhiari;
лу́чше чем — fadhili
1.яхшырак, әйбәтрәк, арурак; твоё платье л. синең күлмәк әйбәтрәк; он ответил л. ул яхшырак җавап бирде; сегодня ему л. бүген аның хәле арурак 3.вводн.я булмаса; говори или, л., я расскажу сөйлә, я булмаса, мин сөйлим 4.усил. ... да; л. не говори әйтеп тә торма △ л. всего иң яхшысы
1) besser
чем раньше, тем лучше — je früher, desto besser
2) (в знач. превосх. ст. от хорошо)
лучше всех, лучше всего — am besten
3) (кому) безл. besser
больному стало лучше — es geht dem Kranken schon besser, der Kranke fühlt sich schon besser
2. частицаlieber
лучше не спрашивай — frag lieber nicht
как можно лучше — so gut wie möglich, möglichst gut
тем лучше — desto besser, um so besser
1) сравн. ст. к хороший; migliore; meglio разг.; più bello / buono / bravo
прелестные девушки: одна лучше другой — deliziose ragazze: una meglio dell'altra
французские вина, по-моему, лучше итальянских — secondo me i vini francesi sono più buoni di quegli italiani
2) сравн. ст. к хорошо; meglio
Всё готово? Так-то лучше — Tutto pronto? Cose va meglio
постарайся сделать это как можно лучше — cerca di farlo il meglio possibile
3) сказ. meglio
ребёнку сегодня лучше — il bambino si sente meglio
4) вводн. сл. и част. sarebbe meglio, è meglio
а лучше сказать в знач. союза — per meglio dire, o meglio
он умён, а лучше сказать осмотрителен — è intelligente, o meglio, è cauto
лучше всего вводн. сл. — ma sarebbe meglio
как нельзя лучше — al meglio, nel migliore dei modi
дела идут как нельзя лучше — le cose vanno per il meglio
••
лучше поздно, чем никогда — meglio tardi che mai
старый друг лучше новых двух — un vecchio amico ne vale due nuovi
ум хорошо, а два лучше — ne sa più il papa e un contadino che il papa solo
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson