ТРУД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТРУД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. тк. ед. labour, work; (тяжёлый, однообразный) toil
жить своим трудом — live by one's own labour
умственный труд — mental / brain work
физический труд — manual labour
творческий, созидательный труд — creative, constructive labour
производительный труд — productive work / labour
производительность труда — productivity of labour, labour productivity
разделение труда — protection of labour
конкретный труд — concrete labour / work
абстрактный труд — abstract labour / work
предмет труда — object of one's labour / work
средства труда — means of labour / work
2. (заботы, хлопоты, усилия) trouble; (трудность) difficulty
положить на что-л. много труда — take* trouble with smth., put* a lot of work into smth.
взять на себя труд, дать себе труд (+ инф.) — take* the trouble (of ger., + to inf.)
напрасный труд — wasted / lost labour
не стоит труда — it is not worth the trouble, it is not worth troubling / bothering about
ему стоило большого труда — it meant a lot of work for him, he took a great deal of trouble over it
вы не знаете, каких трудов мне это стоит — you don't know what uphill work it is, или what a job I have
слишком много труда — (it is) too much trouble
с трудом — with difficulty, hardly
он с трудом её понимает — he understands her with difficulty, he has difficulty / trouble in understanding her, he hardly understands her
с трудом подняться — struggle up
с трудом подняться на ноги — struggle to one's feet
идти с трудом — drag oneself along, go* along with difficulty
без труда — without (any) difficulty, without any trouble, without effort
без большого труда — without much trouble, with hardly any trouble
без труда сделать что-л. — have no trouble (in) doing smth.
3. (научное сочинение) (scholarly) work
труды (научного общества) (заглавие периодического издания) — transactions
♢ отдыхать после трудов праведных — take* a well-earned rest
без труда не вытащишь и рыбку из пруда посл. — no pains, no gains
• без труда - haud aegre; sine labore;
• с трудом - vix; aegre; difficile; difficulter; труды - acta, orum, n;
• неусыпные труды - vigilati labores;
муж.
1) праца, -цы жен.
физический и умственный труд — фізічная і разумовая праца
творческий труд — творчая праца
общественно необходимый труд — грамадска неабходная праца
коллективный труд — калектыўная праца
абстрактный труд эк. — абстрактная праца
конкретный труд эк. — канкрэтная праца
овеществлённый труд эк. — арэчаўленая праца
вольнонаёмный труд — вольнанаёмная праца
разделение труда — падзел працы
люди труда — людзі працы
гимн труду — гімн працы
условия труда — умовы працы
2) (труды, заботы) мн. турботы, -бот, ед. турбота, -ты жен.
клопат, -ту муж.
после дневных трудов можно отдохнуть — пасля дзённых турбот можна адпачыць
3) (усилие) намаганне, -ння ср.
без труда — без вялікіх намаганняў
(легко) лёгка
4) (услуга) разг. паслуга, -гі жен.
он ничего не взял за труды — ён нічога не ўзяў за паслугу
5) (произведение) праца, -цы жен.
научный труд — навуковая праца
6) труды (названия научных журналов, сборников) — працы, род. прац
взять на себя труд — узяць на сябе абавязак (клопат), патурбавацца, паклапаціцца
не дать себе труда — не патурбавацца, не паклапаціцца, не парупіцца, не падбаць
с трудом — насілу, з цяжкасцю, (едва) ледзьве, ледзь
труд человека кормит, а лень портит посл. — праца гадуе, а гультайства марнуе, дзе шчырая праца, там густа, а дзе лянота — пуста, ад ляноты чакай бядоты
ж
1. ἡ ἐργασία, ἡ δουλειά:
физический (умственный) \~ ἡ χειρωνακτική (ἡ διανοητική) ἐργασία· наемный \~ ἡ μισθωτή ἐργασία· разделение \~а ὁ καταμερισμός τής ἐργασίας· охрана \~а ἡ προστασία τής ἐργασίας· производительность \~а ἡ παραγωγικότητα, ἡ ἀποδοτικότητα τής ἐργασίας· жить своим \~ом ζῶ ἀπ' τή δουλειά μου·
2. (заботы, хлопоты) ἡ φροντίδα/ ὁ κόπος (старание)/ ἡ προσπάθεια (усилие):
с большим \~ом μέ μεγάλη προσπάθεια, μέ μεγάλο κόπο· взять на себя \~ κάνω τόν κόπο· не стоит \~а δέν ἀξίζει τόν κόπο·
3. (сочинение) τό σύγγραμμα, ἡ μελέτη:
научный \~ τό ἐπιστημονικό σύγγραμμα· список печатных \~ов ὁ κατάλογος τῶν ἐργασιών πού δημοσιεύτηκαν.
м.
1. эмгек;
свободный и радостный труд эркин жана кубанычтуу эмгек;
наёмный труд жалданма эмгек;
физический труд күч эмгеги;
орудия труда эмгек куралы;
производительность труда эмгектин өндүрүмдүүлүгү;
разделение труда эмгектин бөлүнүшү;
охрана труда эмгекти коргоо;
2. (заботы, хлопоты) эмгек, мээнет;
положить на что-л. много труда бир нерсеге көп эмгек жумшоо, сарп кылуу;
без особого труда оңой эле, анчалык деле эмгек жумшабастан;
с большим трудом добиться чего-л. бир нерсеге көп эмгек кылуу менен жетишүү;
3. (произведение) эмгек (чыгарма);
печатный труд басмага басылган эмгек;
научный труд илимий эмгек.
м.
1) travail m
умственный труд — travail intellectuel
физический труд — travail manuel
квалифицированный труд — travail qualifié
производительный труд — travail productif
тяжёлый труд — labeur m
производительность труда — productivité f du travail; rendement m
разделение труда — division f du travail
механизация труда — mécanisation f du travail
охрана труда — protection f du travail
орудия труда — outils m pl
биржа труда — bourse f du travail
жить своим трудом — vivre de son travail
2) (заботы, хлопоты) peine f; effort m (усилие)
напрасный труд — peine perdue
взять на себя труд — prendre la peine de..., se donner la peine de...
положить на что-либо много труда — se donner beaucoup de peine à...
с трудом — avec peine; péniblement; avoir (de la) peine à (+ infin)
я с трудом вас понимаю — j'ai (de la) peine à vous comprendre
с большим трудом — à grand-peine
без труда — sans peine
без большого труда — sans trop de peine; à peu de frais
без труда не вынешь и рыбку из пруда посл. — on n'a rien sans mal
3) (научное сочинение) travail m, ouvrage m
труды научного общества — travaux m pl d'une société savante
1) эмек
герой труда - эмек къараманы
умственный труд - акъыл эмеги
2) (усилие) гъайрет, замет
3) (произведение) эсер, иш
научный труд - ильмий эсер
без труда - заметсиз
с трудом - зар-зорнен, зорлукънен, кучьлюкнен
1) emek
герой труда - emek qaramanı
умственный труд - aqıl emegi
2) (усилие) ğayret, zamet
3) (произведение) eser, iş
научный труд - ilmiy eser
без труда - zametsiz
с трудом - zar-zornen, zorluqnen, küçlüknen
жен.
1) эмек, иш
герой труда — эмек къараманы
умственный труд — акъыл эмеги
2) (усилие) гъайрет, замет
3) (произведение) эсер, иш
научный труд — ильмий эсер
••
без труда — заметсиз
с трудом — зар-зорнен, зорлукънен, кучьлюкнен
м.
1) trabajo m, labor f
умственный, физический труд — trabajo intelectual, físico (manual)
творческий, созидательный труд — trabajo creador, labor constructiva
наемный труд — trabajo asalariado
разделение труда — división del trabajo
производительность труда — productividad (rendimiento) del trabajo
орудия труда — instrumentos de trabajo
предмет труда — objeto trabajado
охрана труда — protección del trabajo
биржа труда — bolsa del trabajo
жить своим трудом — vivir de su trabajo
2) (старание; хлопоты) trabajo m, esfuerzo m (усилие); dificultad f (трудность)
напрасный труд — trabajo perdido
положить на что-либо много труда — haber trabajado mucho en algo, poner mucho de su parte en algo
взять на себя труд — tomarse el trabajo (la molestia) (de)
мне это стоило большого труда — esto me ha costado mucho trabajo
не стоит труда — no vale (no merece) la pena
с трудом — con trabajo, penosamente, trabajosamente
с большим трудом — con mucho trabajo, a duras penas
с трудом подняться — levantarse con trabajo (dificultad)
без труда — sin trabajo, fácilmente, sin esfuerzo
без большого труда — con poco trabajo, sin mucho esfuerzo
3) (результат деятельности, произведение) trabajo m, obra f
научные труды — obras científicas
труды научного общества — trabajos de una sociedad científica
труд всей его жизни — obra de toda su vida
уроки труда (в школе) — manualidades f pl
преподаватель по труду — profesor de manualidades
право на труд — derecho al trabajo
••
без труда не вытащишь и рыбки из пруда посл. — no se cogen truchas a bragas enjutas; no hay atajo sin trabajo
сизифов труд — trabajo de Sísifo
терпение и труд все перетрувт посл. — con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza), con paciencia y trabajo se termina el tajo
трудом праведным не наживешь палат каменных посл. — no crece el río con agua limpia
1) рад
2) дело
3) напор, тешкоћа
производи́тельность труда́ — продуктивност рада
с трудо́м — с муком
jasho (-; ma-), kazi (-), leba (-), utendaji ед.;
труд доброво́льный — kazi ya gunda (-)
м 1.эш, хезмәт; умственный т. акыл хезмәте (эше); физический т. физик хезмәт (эш); производительность труда хезмәт җитештерүчәнлеге; тяжелый т. авыр эш; напрасный т. әрәм эш; положить много труда күп хезмәт кую; научный труд фәнни (гыйльми) хезмәт 2.кыенлык, авырлык, читенлек, көч (кую), интегү, мәшәкать: с трудом (сделать что) көч-хәл (көчкә) (нәрсә эшләү?) △ сизифов т. сизиф хезмәте (бетмәс-төкәнмәс файдасыз эш)
м.
1) (работа) Arbeit f
физический труд — physische {körperliche} Arbeit
умственный труд — geistige Arbeit
каждому по труду — jedem nach seiner Leistung
2) (усилия) Mühe f
без труда — mühelos
с трудом — mühsam, mit Mühe
не стоит труда — es ist nicht der Mühe wert
3) (произведение) Werk n, Arbeit f
коллективный {совместный} труд — Gemeinschaftsarbeit f
4) мн. ч.
труды (научные издания) — Schriften pl, Veröffentlichungen pl
5) (школьный предмет) Werkunterricht m
lavoro
наёмный труд — lavoro dipendente/salariato
- квалифицированный труд- неквалифицированный труд- непроизводительный труд- прибавочный труд- принудительный труд- производительный труд- промышленный труд- ручной труд- умственный труд
м.
1) (работа) lavoro
физический / умственный труд — lavoro manuale, fisico / intellettuale
наёмный труд — lavoro salariato
производительный труд — lavoro produttivo
тяжёлый труд — lavoro pesante / duro / faticoso; fatica f
изнурительный труд — lavoro / fatica spossante
неблагодарный труд — lavoro improbo
принудительный труд — lavoro coatto / coercitivo
производительность труда — produttività del lavoro
орудия труда — strumenti / attrezzi di lavoro; ferri del mestiere
разделение труда — divisione del lavoro
охрана труда — protezione del lavoro
биржа труда — ufficio di collocamento
люди / армия труда — esercito dei lavoratori; i lavoratori
жить своим трудом — vivere del proprio lavoro
с трудом кому-л. удаётся делать что-л. — stentare a fare qc; durare fatica a fare qc
2) обычно мн. труды (заботы, хлопоты) fatiche f pl; pena f
напрасный труд — fatica sprecata, fiato sprecato
взять на себя труд — darsi prendersi la pena (di + inf); sobbarcarsi qc
положить много труда — aver faticato molto per...
мне стоило немалого труда... — ho dovuto faticare non poco per...
не стоит труда — non vale la pena
с трудом — a (mala)pena / fatica
поверить с трудом —
с большим трудом — difficilmente, con
с наименьшей затратой труда — col minimo spreco di energia / forze
3) (произведение) opera f, lavoro
4) мн. труды (публикации высшей школы, научных институтов) atti m pl, quaderni m pl; acta m pl лат.
печатный труд — opera stampata / pubblicata
научный труд — lavoro scientifico
5) (школьный предмет) educazione al lavoro
••
сизифов труд — fatica di Sisifo
после трудов праведных шутл. — dopo le grandi fatiche
без труда не вынешь и рыбку из пруда — chi dorme non piglia pesci
м
trabalho m; labor m, labuta f; (заботы, хлопоты) trabalho m, esforço m, afazeres mpl; (научное сочинение) obra f, trabalho m
••
¤ умственный труд -- розумова праця
¤ труды ученых -- праці учених
¤ люди труда -- люди праці
¤ труды не пропали даром -- праця не пропала марно
¤ плата за труды -- плата за послугу
¤ большого труда -- великих зусиль
¤ взять на себя труд -- узяти на себе обов'язок
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson