shelter of branches
{N}
հյւղակ
будан, -на муж., шалаш, -ша муж.
с милым рай и в шалаше — з мілым рай і ў будане (шалашы), хоць без хлеба пасяджу, але ж на любага пагляджу, хоць у будане (у шалашы) жыць, абы з каханым быць
м ἡ καλύβα, τό καλυβόσπιτο.
1. koja
м.
алачык, кепе.
hutte (придых.) f
рыбачий шалаш — hutte de pêcheur
būda, telts
чалаш
çalaş
choza f, chozo m, cabaña f
••
милости прошу к нашему шалашу разг. шутл. — haga Ud. posada
с милым рай в шалаше — contigo pan y cebolla
Rzeczownik
шалаш m
szałas m
szałas;
كومه ، كپر
kibanda (vi-), kijumba (vi-);
шала́ш для фетиша — kinyumba (vi-)
м куыш; рыбачий ш. балыкчы куышы
chayla, kapa
capanna f
с милым рай и в шалаше — due cuori è una capanna
м
cabana f, choça f
- с милым рай в шалаше- с милым рай и в шалаше
salaš
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson