impudence, insolence, impertinence, effrontery; (дерзость) sauce, cheek разг.
иметь нахальство (+ инф.) — have the impudence / cheek (+ to inf.), have the face (+ to inf.)
{N}
աներեսւթյւն
լրբւթյւն
ср. нахабнасць, -ці жен.
нахаба; нахабства
с ἡ αὐ-θάδεια, τό θράσος, ἡ ἀναίδεια
ср.
бетсиздик, уятсыздык, арсыздык.
с. разг.
impertinence f, insolence f; toupet m, culot m (fam)
у него хватило нахальства прийти — il a eu le culot de venir (fam)
nekaunība, bezkaunība
арсызлыкъ, юзьсюзлик
arsızlıq, yüzsüzlik
ср. арсызлыкъ, юзьсюзлик
с.
sinvergüencería f, insolencia f, descaro m; frescura f (fam.); empaque m (Ю. Ам.)
иметь нахальство — tener desfachatez; tener frescura (fam.)
Rzeczownik
нахальство n
bezczelność f
zarozumiałość f
فقط مفرد : گستاخي ، پررويي ، بي حيايي
безобразлук, безочност, дрскост
fedhuli (ma-), kijuvi (vi-), ujuvi ед., ukaramshi ед., ukavu ед., upwamu ед., utadi ед.
с оятсызлык, әрсезлек, сөмсезлек, битсезлек
Frechheit f, Unverschämtheit f, Unverfrorenheit f
shnlkishshk
sfacciataggine f; faccia tosta
иметь нахальство — avere la faccia tosta; avere un bel coraggio
с
desplante m, descaramento m; (наглость) impertinência f, atrevimento m
sprostota
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor