dusmas, niknums
malice; spite; ill-naturedness; (ярость) fury
его злость берёт (на вн.) разг. — it makes him wild / furious (with)
{N}
չարւթյւն
злосць, род. злосці жен.
злость берёт — злосць бярэ
гнеў; зласлівасць; зласьлівасьць; злосць; злосьць; узлаванасць; узлаванасьць
ж ἡ κακία, ἡ κακοβουλία, ἡ κακεντρέχεια, ἡ μοχθηρία / ὁ θυμός, ἡ παράφορα, ἡ λύσσα (ярость):
его \~ берет λυσσάει· говорить со \~ю ὁμιλώ μέ κακία.
1. ilska
меня берет злостьméreg elönt a \~
ж.
кыжыр кайноо, ачуу;
сказать что-л. со злостью бир сөздү кыжырланып туруп айтуу (ачуусуна чыдабай айтып жиберүү);
злость берёт меня разг. менин кыжырым кайнайт, менин каарым келип турат.
méchanceté f; colère f (гнев); furie f (ярость)
1) (чувство гневного раздражения) ачув
2) (гнев, бешенство) афакъан, джанаварлыкъ, гъадап, хышым
1) (чувство гневного раздражения) açuv
2) (гнев, бешенство) afaqan, canavarlıq, ğadap, hışım
I
(чувство гневного раздражения) ачув
II
(гнев, бешенство) афакъан; джанаварлыкъ; гъадап; хышым
malicia f, maldad f; cólera f (гнев); furia f (ярость)
говорить со злостью — hablar coléricamente
меня злость берет разг. — me da rabia
Rzeczownik
злость f
złość f
فقط مفرد : خشم ، قهر ، غضب
ondskap, harme
1) злоћа, злоба, пакост
2) љутња, јед
bugu (ma-), hasira (-), nongwa (-), nuksi (-), shari (-), uafriti ед., ubaya (ma-), ukali ед., ushakii ед.
ж усаллык, ачу; говорить со злостью усаллык белән сөйләү; з. берёт ачу кабара
злость
қаҳр, хашм, ғазаб, кина, рағм
Bosheit f; Wut f (ярость); Zorn m (гнев)
badjahllik, battollik
1) rabbia, stizza
говорить со злостью — parlare con stizza
2) (боевое настроение) carica; grinta (тж. спортивная злость); agonismo m, carica (спорт.)
ж
raiva f; (гнев) cólera f; (ярость) fúria f
dopal
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor