dzelonis, ērkšķis
1. prickle, spike, (шип) thorn
2. разг. (растение) bur(r)
{N}
փշաձկնիկ
փւշ
- верблюжья колючка
- покрытый колючками
жен. калючка, -кі жен., обл. бадзяк, -ку муж.
калючка
ж τό ἀγκάθι, ἡ ἄκανθα (у растений)/ ἡ ἀκίδα {-ις} (металлическая).
tüske
ж.
тикен, тикенек.
piquant m (у животных); épine f (у растений); pointe f (металлическая)
1) (у растений) тикен, тигенек
2) (заноза) ярчыкъ
1) (у растений) tiken, tigenek
2) (заноза) yarçıq
ж. разг.
1) espina f (у животных); espino m, pincho m (у растений; тж. металлическая)
2) (колючее растение) planta espinosa
өргөс, цавуу, цавуулаг бодис
Rzeczownik
колючка f
kolec m
mbigili (-; mi-), mwiba (miiba, miba)
ж чәнечке, энә, шырпы; к. чертополоха шайтан таягы чәнечкесе
колючка
хор
Stachel m; Dom m (растения)
tikan
spina (у растений, животных); pruno m (у терновника); aculeo m (у растений); ago m (у хвойных)
ж
(у животных) agulha f; (у растений, животных) espinho m; (металлическая) ponta f; рзг (колючее растение) espinheiro m
osten
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor