ПРИКАЗАНИЕ ← |
→ ПРИКАЗНЫЙ |
ПРИКАЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРИКАЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
• как приказано - praefinito;
• он приказал бойцам укрепить лагерь - jussit milites castra munire;
• цезарь приказал укрепить лагерь (чтобы лагерь был укреплен) - Caesar jussit castra munire;
• прикажи, чтобы он отвечал мне - jube, mihi respondeat;
• мне приказывают - jubeor;
• они делают то, что им приказано - faciunt, quod jussi sunt;
совер.
1) (отдать приказ) загадаць
(распорядиться) распарадзіцца
командир приказал выступить с рассветом — камандзір загадаў выступіць на світанні
2) уст. (завещать) аддаць (перадаць) у спадчыну
завяшчаць
приказал долго жить уст. — наказаў доўга жыць
что прикажете? уст. — што загадаеце?
как прикажете уст. — як загадаеце (як скажаце, як хочаце)
как прикажете вас понимать? — як загадаеце (як дазволіце, як трэба) вас разумець?
что прикажешь делать, если…? — што ты будзеш рабіць, калі…?
сов, приказывать несов διατάζω, προστάζω, ἐντέλλομαι· ◊ как прикажете вас понимать? τί ἐννοείτε μ' αὐτό;· он приказал долго жить μᾶς ἄφησε χρόνους.
сов. кому с неопр.
буйрук берүү, буйруу, приказ берүү;
приказал долго жить разг. дүйнөдөн кайтты (өлдү);
как прикажете это понимать? разг. уст. муну кандай түшүнүүгө болот?
ordonner vt; enjoindre vt (категорически); prescrire vt (предписать)
приказать оставаться на местах — ordonner de rester à sa place
••
приказать долго жить разг. — прибл. passer de vie à trépas; dire bonsoir à la compagnie
что прикажете? — que désirez-vous?; qu'y a-t-il pour votre service?
как прикажете? (как вам угодно) — comme il vous plaira
как прикажете это понимать? ирон. — comment faut-il comprendre cela?
сов.
ordenar vt, mandar vt; prescribir (непр.) vt (предписать)
что прикажете? уст. — ¿qué desea Ud.?, ¿qué se le ofrece a Ud.?
как прикажете уст. (как вам угодно) — lo que Ud. mande
как прикажете понимать это? разг. — ¿cómo hay que comprender (cómo quiere que comprenda) eso?
••
приказать долго жить — hincar el pico, diñarla
Czasownik
приказать
rozkazać
wydać rozkaz
kazać
polecić
Architektoniczny przekazać
приказывать
несов.) боеру, боерык (әмер, приказ) бирү △ п. долго жить = дөнья кую
приказать
амр кардан, фармон додан, фармудан, фармоиш кардан
1) (воен. отдать приказ) befehlen vt, einen Befehl geben {erteilen}
2) (распорядиться) anordnen vt; lassen vt (велеть)
он приказал его позвать — er ließ ihn rufen
сов. В
ordinare vt, comandare vt, vi (a), intimare vt; ingiungere vt (предписать)
что прикажете? уст. — (che cosa) desidera?; comandi?!
как прикажете уст. — come vi {Le} piace; eseguisco!; obbedisco!; agli ordini!
как прикажете Вас понимать? ирон. — come devo capirla?
••
приказать долго жить — andare; nel numero dei più
Деепричастная форма: приказав
наказатиДієприслівникова форма: наказавши
¤ приказать солдату уйти -- наказати солдатові піти
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor