ТОРЖЕСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТОРЖЕСТВО фразы на русском языке | ТОРЖЕСТВО фразы на норвежском языке |
Торжество летнего солнцестояния | Midsommarvaka |
ТОРЖЕСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТОРЖЕСТВО предложения на русском языке | ТОРЖЕСТВО предложения на норвежском языке |
- "Торжество любви!" Вперёд, не мешкайте! | "Kjærligheten seirer." Sett i gang. Ok. |
ТОРЖЕСТВО ЛЮБВИ! | KJÆRLIGHETEN SEIRER! |
Хочу увидеть своими глазами, что такое торжество любви. | For å se hvordan det ser ut når kjærligheten seirer. |
В один день, одно торжество, вы не находите? | La oss feire én ting av gangen. |
Возможно, вам удастся уговорить вашу мать... тоже приехать на это торжество... и убедить ее, что мы могли бы... время то времени собираться всей семьей, хотя бы по семейным праздникам. | Kanskje dere kan overtale deres mor til å komme til seremonien, og til at vi iblant kan samles til familiesammenkomster. |
Вы приехали в Мемфис, чтобы укрепить свои позиции, сэр? Моя главная цель - торжество юстиции. | Har du kommet for å bedre din egen stilling i saken? |
Не хочешь же, чтобы торжество началось заранее? | FARE DYNAMITT Du vil vel ikke starte festen for tidlig? |
Настоящий мир - это не только отсутствие конфликтов, но и торжество справедливости. | Sann fred består ikke bare i fravær av konflikt, men i at det råder rettferd. |
Но было такое красивое торжество. Я тебя ждал. | Men det var et fint bryllup. |
Я слышал, что предстоит грандиозное торжество. | Jeg hører han skal holde et meget spesielt selskap. |
Произнесу мое церемониальное свадебное слово... и присоединяйтесь мои верные друзья... на торжество... | Jeg løfter mitt seremonielle vigselssverd og ønsker mine lojale undersåtter velkommen til å feire sammen med oss... |
Конечно вы заслужили приличное свадебное торжество. | Klart dere er verdt en ordentlig bryllupsfest. |
Это будет самое дорогое торжество в здешнем краю. | Det blir den dyreste festen noensinne i trakten. |
Тогда мы устроим торжество, а вы разыграете комедию. | Da holder vi fest og dere spiller teater. |
Они получат и театр, и торжество. | Og de får både teater og fest. |