УДАЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
удалять | fjerne |
удалять | slette |
УДАЛЯТЬ - больше примеров перевода
УДАЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если конечно вы, мисс Девериш, вместо написания советов по домоводству о том, как удалять пятна от острого соуса с джинсов, не окажетесь втянутой в "убийства в ящиках" (*) (* серия убийств, начавшаяся в Нью-Йорке в 1934) | Hvis da ikke du, Miss Deverich... istedenfor å skrive husmorråd... om hvordan man fjerner chiliflekker fra blå dongeri... kan bli innblandet i et blodig mord. |
Номер Один, Надо было задвинуть доску, а не удалять её. | "Trekk inn planken" heter det. Ja vel, sir. |
А я пойду удалять морщины лазером. | Hvis jeg kommer ut, skal jeg ta laserkur rundt øynene. |
Зуб удалять не нужно. | Vi behøver ikke trekke tanna. |
Может, придется удалять. - Боже мой. | De må kanskje fjerne den. |
У вашего мужа были диагностированы множественные переломы черепа, и нам пришлось удалять сгустки крови из мозга. | Han hadde flere brudd på hodeskallen og blodansamlinger rundt hjernen. Tilstanden hans er kritisk. |
После этого его будет незаконно удалять, кроме как в паре штатов. | Så blir den ulovlig å fjerne. |
Даже я сделал с ней это, когда она приходила удалять аденоиды. | Jeg knullet henne selv en gang hun fikk tatt polyppene. |
И охрану. Вы не будете удалять печень этого ребенка. Сейчас же! | - Du tar ikke ut guttens lever. |
Вы не станете удалять гребни. | - Ikke klipp bort skuddene. |
Не удалять этого подозреваемого по причине почерка: | Ikke dropp denne mistenkte pga håndskriften." |
Правую, было бы безответственно удалять левую. | Og da slipper han antiepileptika. |
И теперь мне придется тебя удалять оттуда. | Nå må jeg ta deg ut. |
Мы готовы удалять опухоль, мистер Скофилд. Как мы и догаваривались, | Vi er klare til å begynne å isolere svulsten nå, Mr. Scofield. |
Это тебе не аденоиды удалять. | Dette er ikke som å fjerne mandlene. |